Земляки на карте города | Электронный журнал об улицах города, названных в честь выдающихся людей Чувашии |
Бухтулов Пётр Харитонович Иванов Константин Васильевич Кабалин Иван Андреевич Кречетникова Клавдия Ивановна Николаев Андриян Григорьевич Павлов Владимир Борисович Сеспель Михаил Кузьмич Ухсай Яков Гаврилович Чапаев Василий Иванович |
Яков Гаврилович Ухсай родился в 1911 году в с. Слакбаш Белебеевского уезда Уфимской губернии (ныне Белебеевский район Республики Башкортостан) в бедной крестьянской семье. Родители его были неграмотны, но будущему поэту научили ценить родной язык, познакомили с бесценным богатством народного творчества. После успешного окончания сельской школы учился в Бижбулякской школе крестьянской молодежи. Здесь, помимо учебы, увлекался сценой, писал сценарии, издал стенгазету на трех языках: чувашском, татарском, башкирском. В 1928 году поступил на подготовительное отделение Уфимского института народного образования. В годы учебы подружился со многими башкирскими писателями, активно выступал в периодической печати. В 1930-1933 годах учился в Московском государственном университете им. М.В. Ломоносова. Будучи студентом, Ухсай сотрудничал в чувашской центральной газете «Коммунар», издававшейся в Москве. В качестве корреспондента много ездил, писал очерки, фельетоны, короткие заметки. Литературная деятельность Якова Ухсая началась в конце 20-ых годов. Первым произведением поэта, увидевшим свет, было стихотворение «Юратрăм эп хирсем, сире» (Полюбил я вас, поля), опубликованное в журнале «Сунтал» в 1929 году. Затем последовали новые стихи, которые сразу привлекли внимание полнотой мыслей и чувств, оригинальностью формы. Широкую известность принесла ему поэма «Халăхăн ылтăн кĕнеки» (Золотая книга народа), посвященная Конституции СССР (1937). С юношеских лет Ухсай увлекался чувашским, татарским и башкирским фольклором. В своих произведениях «Телей çулĕ» (Дорога счастья), «Кĕмĕл çĕрĕ» (Серебряное кольцо), «Сăсар çĕлĕк» (Соболиная шапка) умело использовал образные средства народного творчества. В стихотворной трагедии «Тутимĕр» (Тудимер) воспевал вековую дружбу чувашей и башкир. Я. Ухсай – участник Великой Отечественной войны. От Волги до Праги прошел в рядах Советской Армии в качестве политработника и военного журналиста. В дни ожесточенных сражений под Москвой писал стихотворение «Москва». В нем поэт говорил, что Москва – столица нашей Родины – дорога для сердца каждого, как символ наших прошлых и будущих побед. Поэтому сыновья всех народов, в том числе и чуваш, грудью встали на защиту священного города и отстояли его. Особое место в творчестве поэта периода войны занимает поэма «Письмо чувашских бойцов и командиров Н-ской дивизии родному народу». В ней правдиво и вдохновенно говорится о героических подвигах сынов Чувашии. «Письмо», напечатанное в армейской печати и на страницах чувашских газет, помогало подъему боевого духа на фронте и трудового героизма в тылу. Выдающимися произведениями чувашского поэта являются поэма «Кĕлпук мучи» (Дед Кельбук), романы в стихах «Акăшкÿл» (Лебяжье), «Ту урлă Çул» (Перевал). Поэма «Дед Кельбук» знакомит нас с жизнью чувашского народа на протяжении длительного исторического периода, начиная с времен царизма и кончая великой победой советского народа в Отечественной войне. Через жизненный путь деда Кельбука автор показывает столетнюю историю чувашского народа, изменение и развитие чувашского национального характера. В статье «Заметки о литературе», опубликованной в «Литературной газете» от 24 сентября 1955 года, видный советский писатель А. Фадеев дал высокую оценку творчеству народного поэта Чувашии: «Из произведений большой поэтической формы я должен выделить повесть в стихах чувашского поэта Я. Ухсая «Дед Кельбук» как одно из наиболее интересных и замечательных явлений последних лет». За время своей многолетней творческой деятельности Ухсай проявил себя в лирической и эпической поэзии, драматургии и детской литературе, публицистике и критике. Перу мастера художественного слова принадлежит ряд очерков и статей, посвященных творческому наследию классика чувашской литературы К.В. Иванова: «Лермонтов и Иванов», «О том, как К.В. Иванов переводил Некрасова», «Жизнь и деятельность К.В. Иванова», «О рукописях Иванова», «На родине Нарспи», «Русская литература и Константин Иванов» и др. Его злободневные очерки и статьи «Дружба народов», «Шелкопряды, «Трагедия малых рек», «Была река красивой», «Слово о родной земле», «О лесах, водах и заводах», «Трагедия реки Кубня», «Пристальное внимание жизни» и др. пользовались широкой популярностью. Произведения Я. Ухсая переведены на русский язык известными поэтами М. Светловым, Я. Смеляковым, Е. Исаевым, Б. Ирининым, Л. Пеньковским, Н. Чуковским и др. Его стихи знают и читают в Карелии, Калмыкии, Латвии, Белоруссии, Молдовии, Азербайджане, на Украине, в Болгарии, Венгрии и ряде других стран. За заслуги в развитии чувашской литературы и искусства Яков Гаврилович Ухсай удостоен почетных званий заслуженного деятеля искусств и народного поэта Чувашии. Награжден Почетными грамотами Президиума Верховного Совета РСФСР, ЧАССР, БАССР, орденами Ленина, Октябрьской Революции, Трудового Красного Знамени и Знак Почета. В 1984 году его имя занесено в Почетную Книгу Трудовой Славы и Героизма Чувашской АССР. Именем поэта названы улица и Дворец культуры в Чебоксарах, есть улица и в Канаше. Умер поэт 7 июля 1986 года в Чебоксарах, похоронен в родной Башкирии.
Имя и творчество Я. Ухсая прочно вошло в
литературное наследие чувашского народа. В фондах РГУ «Государственный
архив печати Чувашской Республики» хранятся 63 книги, более 200
рассказов, стихов, очерков, статей, опубликованных на страницах газет и
журналов. Много статей, воспоминаний писали о Мастере с большой буквы
чувашские писатели Х. Агивер, В. Давыдов-Анатри, П. Афанасьев, А.
Емельянов, Н. Дедушкин, В. Абрамов и многие другие. |