ÒÐÀÄÈÖÈÈ , ÎÁÐßÄÛ , ÏÐÀÇÄÍÈÊÈ

Виле Ăсатни. Похороны

 

Похороны — печальный обряд. В этом последнем «прости» люди стараются выказать свое уважение, любовь к уходящему. Каким бы человек ни был при жизни, проводить его в последний путь стараются с достоинством.

Старый человек (или больной) заранее готовится к этому, приготавливает себе одежду, в которую его оденут после смерти: нижнее белье из белой ткани, если женщина — платок, платье, кофту, чулки, шерстяные носки, тапочки, мужчина — рубашку, костюм, носки, ботинки. Все это складывают в определенное место, о чем сообщают близким людям. Некоторые даже припасают подарки для тех, кто будет снаряжать их в последний путь. К примеру, платки для тех, кто будет мыть покойника, майки для тех, кто будет делать гроб, носовые платки или холст для копальщиков могилы и участников похорон ­(д. Васькино).

Перед смертью, если умирающий в памяти, он высказывает свои пожелания о том, где желает быть похороненным, назначает тех, кто будет обмывать, делать гроб, рыть могилу, готовить трапезу и т.д. Родня потом исполняет все его последние пожелания.

Исстари идет поверье, что нежелательно умирать на перине. Считается, что в таком случае на «суде» заставят считать перья.

Примечают когда умирает человек: утром, до обеда — значит не прожил положенный срок, вечером или ночью — прожил все отмерянные годы.

До наступления смертной агонии в изголовье умирающего ставят чашку с водой, чтобы душа его выкупалась при выходе из тела.

Тело усопшего не трогают в течение одного-двух часов (д. Падаккасы), потом его обмывают теплой водой с мылом, тряпкой. Как правило, мужчину стараются мыть мужчины, женщину — женщины. Мойщиков должно быть нечетное число. После омовения покойника одевают в заранее приготовленную одежду.

В доме все зеркала закрывают платками, скатертями, выключают радио, телевизор.

Женщины начинают печь блины, варить пиво, мужчины — делать гроб, крест. Перед тем, как начать делать гроб, один из гробовщиков три раза ударяет доски обухом топора со словами: «Ĕçĕ-пуçĕ котăн полтăр». (Пусть не будет успеха в этом деле.)

Крышку гроба и крест ставят в воротах. Из стружек делают подушку под голову покойника, гроб обтягивают белым полотном и укладывают в него усопшего. Руки его складывают крестом, чтобы правая была сверху. Руки и ноги связывают. В левую руку вкладывают маленький крест. На лоб кладут венец погребения, тело укрывают белым холстом.

Раньше гроб устанавливали посреди избы, обращая умершего лицом к двери, теперь — лицом на божницу (икону). Перед иконой зажигают свечу и следят за тем, чтоб свеча все время горела.

Приходящие прощаться подходят и обычно смотрят, во что одели покойника. В старину глаза, ноздри, уши, накрывали шелковыми платками (шелковыми нитками) и просили покойника: «Если тебя будут спрашивать на том свете мертвецы, нет ли еще идущих за тобой, то отвечай им: мол, уши не слышали, мол, глаза не видели, мол, нос не обонял». Сейчас этот обычай вышел из обихода. Если раньше в гроб клали орудия труда, ремесла, которым человек занимался при жизни, то нынче кладут только носовой платок или полотенце и расческу.

Прощаться с умершим  с пустыми руками не приходят, приносят муку, солод, пиво, яйца, некоторые кладут и деньги. Каждого приходящего угощают блинами. Над покойником сидят всю ночь, тихо разговаривают, вспоминают, рассказывают друг другу, каким он был при жизни.

В день похорон утром мужчины идут на кладбище копать могилу, женщины готовят еду. Тех, кто обмывал умершего, к приготовлению пищи не допускают. Один из близких идет в церковь, освящает мед, кутью (рисовую кашу, на кашу выкладывают крестом изюм), выкупает землю. (Эту землю в дом заносить нельзя.)

В обед идут кормить могильщиков, заодно узнают, готова ли могила. Заранее могилу не копают. Хоронят на второй, чаще на третий день после смерти. До ухода на кладбище могильщики поминают умершего. Перед тем, как начать копать — тоже молятся Богу и «начальнику» кладбища. Сначала один из могильщиков вынимает лопатой ком земли со словами «çак вилнĕ çын алăкĕ (дверь покойника такого-то)» и кладет отдельно, потом эту землю  ложат на могилу в то место, где должна быть голова. В других случаях первые лопаты дернины выкапывают в форме креста.

Раньше никогда не хоронили в понедельник, среду, пятницу. Сейчас не везде придерживаются этой традиции.

Выносят покойника в час или два часа пополудни. Перед выносом все встают на ноги. Развязывают руки, ноги покойника. На гроб ставят три свечи (в изголовье и по бокам), зажигают их и читают молитву. Отпевать нынче все больше стали приглашать священника. Во время молитвы все держат горящие свечи. После молитвы поют прощальную песню, гасят свечи и собирают их (потом в течение 40 дней жгут остатки этих свечей или относят в церковь). Затем мужчины на белых холстах  выносят гроб, обращая лицо умершего к выходу, во двор и ставят его на табуретки. Идя по кругу против солнца (3 раза), с покойником прощаются те, кто остается дома. Затем гроб выносят на улицу. Здесь существует свой сложившийся порядок: первой выходит женщина с блином и отрезком белого полотна (в некоторых деревнях в него заворачивают деньги), за ней несут венки, крест, крышку гроба, гроб. За гробом идут близкие умершего, за ними — участники похоронной процессии. Если кто-то (первым) попадется навстречу, тому дают блин и платок. Этот человек должен сходить в церковь, снести отрез, купить свечу и поставить ее за упокой души умершего.

По деревне гроб несут на руках. За деревней его опять ставят на табуретки: здесь с покойником прощаются те, кто не идет на кладбище.

На кладбище гроб ставят у могилы (если нет специального места). Родные, близкие, друзья говорят прощальные слова, просят, чтоб покойник оберегал родных, дом, односельчан. Затем три раза обходят вокруг гроба против солнца со словами: «Ырă çĕршыва кай, çийăнту тăпру çăмăл полтăр, чону тасалса кайтăр. Сан çылăха Торă каçартăр». (Царствие тебе небесное, пусть Бог прощает тебе твои грехи.) Еще раз проверяют, не забыли ли развязать руки, ноги (иначе, считается, на том свете ходить не сможет), накрывают по койника белым холстом, на холст крестообразно (от головы к ногам, с правого плеча на левое) посыпают землю, взятую в церкви, заколачивают гроб и медленно опускают в могилу лицом на восток, перед этим в могилу кидают монеты «вырăн укçи» (за место). По просьбе умершего иногда над гробом делают мост. Со словами «Пусть земля будет пухом» все кидают по три горсти земли, засыпают, делают надмогильный холм, в ногах покойника устанавливают крест, кладут венки. После этого все встают вокруг надмогильного холма, зажигают свечу и, пробуя принесенную из дома еду, поминают умершего: каждый отламывает по кусочку блина, ватрушки и т.д. и со словами «Пусть будет пред тобой, ешь, пей, голодным не ходи» кладет на могилу. В специальный стакан наливают пиво. Помянув, опять встают в круг и три раза обходят могилу против солнца, говоря: «Мы тебя не забудем, ты нас не вспоминай», и уходят.

Оставшиеся дома в это время открывают зеркала, моют полы (от двери) и накрывают стол.

С ведром воды, мылом и полотенцем выходят встречать возвращающихся с кладбища. Участникам похорон не помыв руки в дом заходить нельзя (в старину даже мылись в бане).

В избе всех сажают за стол. Перед  тем, как приступить к трапезе, всем дают по блину с медом и по ложке кутьи, только затем начинают есть. Если народу много — сажают несколько раз, следят, чтоб число разов было нечетным: 3, 5, 7, 9... Во время поминания каждому дают по небольшому отрезу холста (как правило, разрезают холст, которым несли покойника) и по три отрезка ниток. (О значении этих ниток говорят разное: в одних местах — что по этим ниткам душа покойника через пропасть ада перейдет в рай и спасется, в других — что по этим ниткам душа ходит домой.)

На стол для покойника ставят специально стакан для пива и тарелку для еды. Затем все это выносится за деревню (д.Падаккасы).

На поминках всегда угощают против солнца, за руки не здороваются.

Когда заканчивается обряд поминовения, со стола все убирают, накрывают заново стол «За здравие», зажигают три свечи и трапезничают за живых. Затем все расходятся.

Когда возвращаются домой с похорон, ни к кому не заходят.

В доме умершего остаются только родные и близкие: они помогают убираться, стирать, мыть избу.

Çемьере кам та пулин йывăр чирлесе е ватăлса вилме патне çитсен пускилсене, тăвансене чĕнеççĕ. Вилекенпе сывпуллашаççĕ, пĕр-пĕринчен каçару ыйтаççĕ. Вилекенĕ, хăйĕн вилĕмĕ çитнине сиссе, юлаканĕсене юлашки сăмахĕсене калать, пехил парать. Вилсе кайиччен хăйне камăн çăвăнтармаллине, камăн тупăк тумаллине, камăн икерчĕ пĕçермеллине, камăн шăтăк чавма пуçламаллине — пурне те каласа хăварать. Енчен те ăнсăртран, пĕр-пĕр инкеке пула, вилсен, паллах, çак йăласене тăваймаççĕ.

Çыннăн чунĕ тухас умĕн унăн пуçĕ вĕçне стаканпа е куркапа шыв лартаççĕ, чунĕ тухсан çав шывпа çăвăнса тасалса каять имĕш.

Çын вилсен чи малтанах ăна çуса тасатса таса кĕпе-йĕм тăхăнтартса вырттараççĕ. Шывне кам та пулин вăрласа юласран питĕ асăрханаççĕ, мĕншĕн тесен çак шывпа усал шухăшлă çынсем тепĕр çынна чирлеттерме е вĕлерме пултараççĕ. Виле шывне тухса тăкаççĕ, супăньпе  мунчалине пытарса хураççĕ. Пўртри куçкĕскисене хуплаççĕ. Апат-çимĕç пĕçерме уйăрнă хĕрарăмсем икерчĕ, яшка пĕçереççĕ,  икĕ-виçĕ хĕрарăм сăра вĕретет. Виле çунă çынсене апат-çимĕç патне хутшăнтармаççĕ. Арçынсем тупăк, хĕрес тума пуçлаççĕ. Тупăк хупăлчипе хĕресне урам алăк умне тухса тăратаççĕ. Вилнĕ çынна ту­пăка хурса тенкел çине вырнаçтараççĕ. Ĕлĕк вилнĕ çыннăн пуçне тур кĕтессинелле туса хунă, халĕ тепĕр майлă вырттараççĕ, пичĕпе тур кĕтессинелле пăхтараççĕ. Авал вилнĕ çыннăн куçĕсене, сăмси шăтăкĕсене, хăлхисене, тутине хупланă, пурçăн татăксемпе питĕрнĕ; тупăка ĕç хатĕрĕсем, пуç турисем, çĕçĕ хунă, халь апла тумаççĕ.

Виле патĕнче карчăксем, хĕрарăмсем кунĕпех, çĕрĕпех улшăнкаласа лараççĕ.

Хурăнташĕсем, тăванĕсем тата ял-йыш вилепе сывпуллашма ахаль пымаççĕ — мĕн те пулин йăтса пыраççĕ: çăнăх, салат, хăмла, çăмарта т. ыт.те. Хĕрарăмсем виле çинче яланах хура тутăр çыхаççĕ.

Вилене тепĕр кун е виççĕмĕш кун пытараççĕ. (Тунти кун, юн кун, эрне кун пытармаççĕ.) Ирхине шăтăк алтакансем çăва çине каяççĕ, кăнтăр тĕлнелле шăтăк чавакансене апат çитерме каяççĕ, шăтăк хатĕррине пĕлсе килеççĕ.

Вилене кăнтăр иртсен пĕр е икĕ сехетсенче илсе тухаççĕ. Илсе тухиччен пурте ура çине тăраççĕ. Тур кĕтесне çурта çутаççĕ, тупăк çине те виçĕ çурта çутса лартаççĕ. Кĕлĕ вулаççĕ. Хăшĕсем халь кĕлтума пачăшкăна киле чĕнеççĕ. Кĕлĕ вуланă вăхăтра çынсен аллисенче те çутнă çуртасем пулмалла. Кĕлĕ пĕтсен ăсату юрри юрлаççĕ. Çуртасене сўнтерсе пуçтарса илеççĕ. Çурта тĕпĕсене вилнĕ çыннăн 40 кунне асăниччен çутса лартса çунтарса пĕтермелле е чиркĕве кайса памалла теççĕ. Тупăка арçынсем шурă пирпе йăтса тухса кил картишне икĕ пукан çине лартаççĕ. Килте юлакансем тупăк тавра хĕвеле хирĕç çаврăнса сывпуллашаççĕ. Пĕчĕк ачасене тупăк урлă каçараççĕ.

Тупăк умĕн кил картинчен икерчĕсем тата пир татăкĕ йăтнă хĕрарăм тухать, ун хыççăн чечек кăшăлĕсем, хĕрес, тупăк хупăлчине йăтса тухаççĕ. Тупăк хыçĕнчен тăванĕсем, юлашки çула ăсатма пынă çынсем хуллен утаççĕ. Вилене хирĕç çул çинче кам та пулин чи малтан тĕл пулсан шурă пир татăкĕ параççĕ. Ялтан тухиччен тупăка йăтсах пыраççĕ. Ялтан тухсан тупăка каллех икĕ пукан çине лартаççĕ. Çăва çине кайман хурăнташĕсемпе ял-йыш сывпуллашаççĕ. Ун хыççăн тупăка машина çине (е çуна, урапа) лартаççĕ, çине çитти витеççĕ. Çывăх тăванĕсем, ачисем тупăк çине лараççĕ. Çăва еннелле хуллен тапранса каяççĕ.

Çăва çине çитсен тупăка шăтăк хĕррине икĕ пукан çине лартаççĕ. Тăванĕсем, юлташĕсем сăмах калаççĕ, хĕвеле хирĕçле йĕри-тавра çаврăнса сывпуллашаççĕ. Шăтăка «вырăн укçи» тесе вак укçа пăрахаççĕ, тупăк хупăлчине пăтапа çапаççĕ те вилене пичĕпе хĕвел тухăçнелле пăхмалла туса шăтăка антараççĕ. Хĕресне ури вĕçне вырнаçтарса лартаççĕ. Тупăкран кăшт çўлерех юман пĕренесемпе кĕпер тăваççĕ. Малтан пурте виçĕ ывăç тăпра илсе шăтăка сапаççĕ. «Йывăр тăпру çăмăл пултăр», — теççĕ. Кайран шăтăк чавнă арçынсем шăтăка тăпрапа хупласа, купаласа тĕмеске тăваççĕ. Хĕрес çумне чечек кăшăлĕсем хураççĕ.

Унтан, вил тăпри тавра тăрса, илсе килнĕ апат-çимĕçе асăнса çиеççĕ, сăрине ĕçеççĕ. Кашниех хăй çиме пуçличчен кăштах хуçса илсе вил тăпри çине хурать, сăрине те тултарса лартать стаканпа: «Умăнта пултăр, ĕç те çи, выçă ан çўре», — теççĕ.

Виле пытарма кайсан киле юлнисем куçкĕскисене уçаççĕ, урай çуса тухаççĕ, сĕтел çине апат-çимĕç лартса хураççĕ. Пытарса килнисем пўрте кĕриччен аллисене çăваççĕ. Пўртре сĕтел хушшине лартса çитереççĕ, ĕçтереççĕ. Çынсем нумай чух пĕр сĕтеле вырнаçмаççĕ, вара темиçе хут лартса çитереççĕ. Сĕтел шучĕ мăшăрсăр пулмалла: 3,5,7,9... Кашни çынна пир татăкĕ тата 3 çип сĕмĕ параççĕ. Тупăк тăвакансене ал шăлли; апат пĕçернĕ, сăра тунă, виле çунă е урай çунă хĕрарăмсене тутăрсем параççĕ. «Тавтапуç» темеççĕ.

Виле çинче хĕвеле хирĕç ĕçтерсе çаврăнаççĕ, ал валли панă чух та çавăн пек.

Виле çинче ал парса сывлăх сунмаççĕ. Виле ăсатнă çĕртен киле таврăннă чух никам патне те кĕмеççĕ.

Ваçкасси ялĕ, Л.Н. Ильина çырса панă. 2003 ç.

 

                        

Назад        Содержание       Вперед