1. Общие сведения
1.1. Ртутная лампа или люминесцентная ртутьсодержащая трубка представляет собой вакуумную стеклянную колбу, наполненную парами ртути и покрытую изнутри люминофором. При действии на ртутные пары электрических разрядов возникает свечение, богатое ультрафиолетовыми лучами, люминофор преобразует ультрафиолетовое излучение газового разряда в видимое.
1.2. Ртутные лампы и люминесцентные ртутьсодержащие трубки различаются по размерам, форме, мощности и спектру излучения, отличаются повышенной световой отдачей по сравнению с лампами накаливания, более естественным спектральным составом излучения, небольшим потреблением энергии и очень длительным сроком службы. Лампы люминесцентные низкого давления (ЛБ, ЛД) предназначены для освещения закрытых помещений. Газоразрядные лампы высокого давления (дуговые ртутные лампы с люминофором – ДРЛ) применяются для освещения больших производственных площадей, улиц и открытых пространств, где не предъявляется высоких требований к цветопередаче.
2. Опасные свойства компонентов ртутных ламп
2.1. Опасным компонентом отработанных ртутных ламп и люминесцентных ртутьсодержащих трубок, оказывающим токсическое воздействие на человека и окружающую среду является ртуть.
2.2. Ртуть относится к первому классу опасности (чрезвычайно опасное химическое вещество), токсична для всех форм жизни в любом своем состоянии, отличается чрезвычайно широким спектром и большим разнообразием проявлений токсического действия в зависимости от свойств веществ, в виде которых она поступает в организм человека (пары металлической ртути, неорганические или органические соединения).
3. Сбор ртутьсодержащих ламп
3.1. К работе по сбору и хранению ртутьсодержащих ламп допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие вводный инструктаж по охране труда, инструктаж на рабочем месте, овладевшие практическими навыками безопасного выполнения работ и прошедшие проверку знаний по охране труда в объеме настоящей инструкции.
3.2. Персонал, выполняющий работы с ртутьсодержащими лампами, должен иметь полное представление о действии ртути и ее соединений на организм человека и окружающую среду.
3.3. Сбору, хранению и передаче на специализированные предприятия для демеркуризации подлежат отработанные и бракованные ртутные лампы, люминесцентные ртутьсодержащие трубки, использующиеся в потолочных светильниках производственных и бытовых помещений, а также в уличных светильниках.
3.4. Обязательным условием при замене, временном хранении, транспортировке отработанных и бракованных ламп является сохранение их целостности и герметичности. В целях предотвращения случайного механического разрушения ртутьсодержащих ламп обращаться с ними следует предельно осторожно.
Запрещаются любые действия, которые могут привести к механическому разрушению ртутьсодержащих ламп, в частности складирование отработанных и/или бракованных ртутьсодержащих ламп в контейнеры с иными твердыми бытовыми отходами.
3.5. Отработанная (неисправная) лампа должна быть извлечена из светильника и упакована в индивидуальную заводскую тару из гофрокартона.
При отсутствии индивидуальной упаковки из гофрокартона каждую отработанную или бракованную ртутьсодержащую лампу любого типа (марки) необходимо тщательно упаковать (завернуть) в бумагу или тонкий мягкий картон, предохраняющие лампы от взаимного соприкосновения и случайного механического повреждения.
Упакованные в гофрокартон или бумагу отработанные и/или бракованные ртутьсодержащие лампы передаются на склад временного хранения и накопления.
4. Условия временного хранения и накопления отработанных ртутьсодержащих ламп
4.1. Временное хранение и накопление отработанных ртутных лампы и люминесцентных ртутьсодержащие трубок разрешается на срок не более 6 месяцев в специально выделенном для этой цели помещении, расположенном отдельно от производственных и бытовых помещений, хорошо проветриваемом, защищенном от химически агрессивных веществ, атмосферных осадков, поверхностных и грунтовых вод, двери должны надежно запираться на замок (гараж, металлический шкаф (ящик) в соответствии с количеством образующихся в течение года ламп).
4.2. Запрещается:
- временное хранение и накопление отработанных и (или) бракованных ртутьсодержащих ламп в любых производственных или бытовых помещениях, где может работать, отдыхать или находиться персонал;
- хранение и прием пищи, курение в местах временного хранения и накопления отработанных и/или бракованных ртутьсодержащих ламп.
4.3. Для хранения упакованных отработанных ртутьсодержащих ламп, как правило, используется герметичная металлическая спецтара. При этом должна соблюдаться пространственная изоляция спецтары от мест хранения других материалов.
На спецтаре должны быть краской нанесены надписи или повешены таблички «Отход 1 кл. опасности. Отработанные ртутьсодержащие лампы».
4.4. Упаковка ламп по функциональному назначению подразделяется на внутреннюю упаковку, транспортную тару, средства амортизации и крепления ламп в транспортной таре.
4.5. Внутренняя упаковка (бумага, тонкий картон, индивидуальная заводская тара из гофрокартона) предназначается для защиты отработанных ртутьсодержащих ламп от механических повреждений при случайном контакте друг с другом. Защита отработанных ртутьсодержащих ламп внутренней упаковкой осуществляется на стадии образования и сбора отхода немедленно при замене перегоревших ламп в светильниках.
При передаче отработанных ртутьсодержащих ламп на склад временного хранения и накопления в обязательном порядке проверяют правильность и целостность внутренней упаковки ламп, при необходимости исправляют недостатки, отработанные ртутьсодержащие лампы сортируются по диаметру и длине, аккуратно и плотно укладываются в контейнеры, коробки или ящики;
4.6. Транспортная тара (металлические контейнеры, фанерные, картонные коробки, ящики) предназначена для защиты отработанных ртутьсодержащих ламп от внешних воздействий и механических повреждений, а также для обеспечения удобства погрузочно-разгрузочных работ, транспортирования и хранения. Допускается применение сухих неповрежденных картонных коробок из-под новых ламп. Максимальный вес картонных, фанерных контейнеров при заполнении не должен превышать 15кг, металлических контейнеров – 30кг.
На каждой транспортной таре (контейнере, коробке, ящике) с отработанными и/или бракованными ртутьсодержащими лампами должны быть нанесены надписи «Верх», «Не бросать!» «Осторожно! Хрупкое!» а также наклеена этикетка (или сделана надпись) произвольного размера, на которой указаны тип (марка) ламп, их длина, диаметр и количество ламп упакованных в данную коробку. Допускается наклеивание ярких, привлекающих внимание стикеров с данными надписями.
В контейнере (коробке, ящике), заполненном отработанными ртутьсодержащими лампами (защищенными внутренней упаковкой) не допускаются пустоты и свободное перемещение ламп.
При заполнении контейнера (коробки, ящика) зазоры между соседними лампами, а также между лампами и стенками контейнера (коробки, ящика) уплотняются вышеперечисленными средствами амортизации и крепления, металлический контейнер закрывается на замок. Верх картонной коробки закрывается, последний шов заклеивается клеевой лентой.
Транспортная тара может предоставляться организацией, занимающейся транспортировкой, хранением и накоплением отработанных ртутьсодержащих ламп.
4.7. Вследствие того, что разбитые ртутьсодержащие лампы загрязняют внешние поверхности неповрежденных ламп, спецодежду персонала и места временного хранения и накопления отработанных и/или бракованных ртутьсодержащих ламп, не допускается их совместное хранение и упаковка в одни контейнеры с целыми лампами.
Части разбитых ртутьсодержащих ламп принимаются на склад временного хранения и накопления отходов только упакованными в прочную герметичную пластиковую тару (прочные герметичные полиэтиленовые пакеты).
Хранение разбитых ртутьсодержащих ламп, материалов и приспособлений, использовавшихся при проведении демеркуризационных работ, осуществляется в герметичном металлическом контейнере на складе временного хранения и накопления не более 1-го рабочего дня, в течение которого они должны быть переданы на демеркуризацию в специализированное предприятие.
5. Погрузка и транспортировка ртутьсодержащих ламп
5.1. Для транспортировки отработанных ртутьсодержащих ламп они могут быть перегружены в спецтару (спецконтейнеры) организации, занимающейся перевозкой, хранением и накоплением отработанных ламп. Перегрузка производится специалистами этой организации.
5.2. Перед погрузкой отработанных и/или бракованных ртутьсодержащих ламп в транспортное средство проверяют правильность, целостность и соответствие их упаковки требованиям, перечисленным в настоящей инструкции. При необходимости исправляют недостатки, только после этого приступают к погрузочным работам.
6. Действия в чрезвычайных ситуациях.
6.1. При обращении с ртутными лампами под чрезвычайной (аварийной) ситуацией понимается механическое разрушение ламп.
6.2. При возникновении чрезвычайной ситуации необходимо:
- связаться со специалистами муниципального учреждения аварийно-спасательной службы по телефону 01 и действовать по их указаниям;
- как можно быстрее удалить из помещения персонал, проветрить помещение;
- на основании результатов приборного обследования загрязненного ртутью помещения специалисты аварийно-спасательной службы определяют технологию работ, тип демеркуризационных препаратов, необходимую процедуру обработки помещения.
6.3. Части разбитых ртутных ламп, упакованные в герметичные полиэтиленовые пакеты, помещаются в герметичные металлические контейнеры, уплотняются средствами амортизации и крепления в транспортной таре, и в течение 1-го рабочего дня передаются на демеркуризацию в специализированное предприятие.