Ядринское сельское поселение Ядринского районаОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ
Орфографическая ошибка в тексте

Послать сообщение об ошибке автору?
Ваш браузер останется на той же странице.

Комментарий для автора (необязательно):

Спасибо! Ваше сообщение будет направленно администратору сайта, для его дальнейшей проверки и при необходимости, внесения изменений в материалы сайта.

Указание Кабинета Министров Чувашской Республики от 11.02.11 № 2 "Об организации пропуска весеннего паводка 2011 года"

 

 

 

 

 

 


КАБИНЕТ МИНИСТРОВ

ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

 

УКАЗАНИЕ

 

от « 11 » февраля                                                                                                                 № 2

 

г. Чебоксары

 

Об организации пропуска весеннего паводка 2011 года

 

Общая оценка ситуации

 

По итогам декабря 2010 г. и января 2011 г. средняя температура воздуха в Чувашской Республике была ниже среднеклиматической нормы на 0,5-1,7°С. В декабре 2010 г. осадков выпало 140-320% от нормы, в январе 2011 г. – 80-140%.

По состоянию на 10 февраля 2011 г. высота снежного покрова в республике повсеместно превышает среднюю многолетнюю норму на 30–55 см. Средняя плотность снежного покрова около нормы. Граница мерзлого слоя почвы ниже нормы на 30–50 см. Исключение составляет Алатырский район, где промерзание почвы около нормы.

Запасы влаги по отношению к средним многолетним показателям в р. Суре составили 280%, р. Цивиле – 240%, в среднем по республике – 225%.

На реках республики и Чебоксарском водохранилище наблюдается зимняя межень. Ледовая обстановка характеризуется ледоставом. Подъема уровня воды не наблюдается. Средняя толщина льда на Чебоксарском водохранилище и р. Цивиле колеблется в пределах нормы, на р. Суре ниже нормы на 5–10 см.

По прогнозам Государственного учреждения «Чувашский республиканский центр по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды», температура воздуха в феврале 2011 г. ожидается около нормы, количество осадков предполагается больше среднего многолетнего количества.

В целях предупреждения и ликвидации возможных чрезвычайных ситуаций, обеспечения безопасности людей, устойчивого функционирования объектов экономики и жизнеобеспечения, защиты населения на территории Чувашской Республики в период прохождения весеннего паводка 2011 года, во исполнение постановления Кабинета Министров Чувашской Республики от 31 января 2005 г. № 17
«О территориальной подсистеме Чувашской Республики единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций»
(с изменениями, внесенными постановлениями Кабинета Министров Чувашской Республики
от 30 июня 2005 г. № 158, от 29 августа 2005 г. № 220, от 14 июня 2007 г. № 141,
от 9 апреля 2008 г. № 91, 31 августа 2009 г. № 280, 30 апреля 2010 г. № 123)
предлагаю:

1. Руководителям органов исполнительной власти Чувашской Республики, органов местного самоуправления и организаций:

1.1. Рассмотреть в срок до 28 февраля 2011 г. на заседаниях комиссий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности вопрос о состоянии подготовки к безаварийному пропуску паводковых вод весной 2011 года, определить мероприятия и меры с указанием сроков, периодичности и порядка контроля за их выполнением конкретными исполнителями по следующим основным задачам:

а) в период, предшествующий паводку:

организовать мониторинг ледовой и паводковой обстановки в районах, где складывается неблагоприятная ситуация;

провести анализ обстановки и прогнозирования возможного затопления (подтопления) населенных пунктов;

проверить полноту и качество отработки планов действий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, обратив особое внимание на вопросы прогнозирования чрезвычайных ситуаций с учетом особенностей территорий, а также оценки состояния защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций и прогнозируемых материальных, социальных и экономических последствий их возникновения;

организовать и довести до сведения каждого жителя информацию о функционировании номеров телефонов «01» и «112», предназначенных для вызова населением всех спасательных служб и обеспечения экстренного реагирования на возникающие чрезвычайные ситуации;

разработать детальные планы экстренной эвакуации населения, определить места эвакуации людей и сельскохозяйственных животных, организовать первоочередные мероприятия жизнеобеспечения пострадавшего населения с расчетом привлекаемых сил и средств по сценариям максимального затопления;

организовать радиосвязь с населенными пунктами, попадающими в зоны затопления (подтопления), установку дополнительных (резервных) проводных сетей оповещения населения, провести расчет сил и средств связи и оповещения;

определить состав сил и средств, привлекаемых к выполнению противопаводковых мероприятий и аварийно-спасательных работ;

принять меры по оснащению нештатных аварийно-спасательных формирований плавсредствами, в том числе за счет внебюджетных источников;

обследовать и организовать защиту гидротехнических сооружений
(далее – ГТС), укрепление дамб ГТС, линий электроснабжения и связи, дорог, мостов, дюкеров, шлюзов, закрытых водоемов, шламоотстойников, водопропускных труб, канализационных стоков, попадающих в зону возможного затопления, и принять меры по их очистке, ремонту, обеспечению надежности;

спланировать комплекс санитарно-гигиенических и противоэпидемических мероприятий, направленных на предупреждение заболеваний населения, попавшего в зоны затопления, острыми кишечными инфекциями;

принять меры по предотвращению затопления скотомогильников паводковыми водами;

создать в необходимых объемах и необходимой номенклатуре запасы материально-технических средств и финансовых ресурсов для ликвидации возможных чрезвычайных ситуаций и первоочередного жизнеобеспечения населения;

принять меры по обеспечению населения качественной питьевой водой;

организовать работу со средствами массовой информации по вопросам информирования населения при угрозе наводнения и затопления и в период возникновения чрезвычайной ситуации на основе обеспечения оперативности, достоверности и своевременности информирования граждан о прогнозируемых и возникающих чрезвычайных ситуациях, состоянии защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций и принимаемых мерах по обеспечению их безопасности;

обеспечить удаление снежно-ледяных наростов с крыш административных зданий, жилых домов, учреждений здравоохранения, образования, культуры, торговли, общественного питания;

б) в период прохождения паводковых вод:

определить границы (размеры, площадь) зон затопления, площади сельскохозяйственных угодий, количество административных районов, населенных пунктов, объектов экономики и социальной инфраструктуры, дорог, мостов, линий связи и электропередач, попадающих в зоны возможного подтопления (затопления);

обеспечить постоянный мониторинг за интенсивностью снеготаяния, вскрытием рек и атмосферными явлениями;

круглосуточно проводить наблюдение и контроль за состоянием плотин, дамб, шлюзов, каналов, водосбросов и других гидротехнических сооружений;

обеспечить работу в усиленном составе оперативных штабов и готовность оперативных групп на случай возникновения возможных чрезвычайных ситуаций;

поддерживать в рабочем состоянии и готовности к применению централизованную систему оповещения населения;

обеспечить своевременный проезд команд взрывотехников к местам подрыва скоплений льда;

проверить систему оповещения членов оперативных штабов и комиссий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности, организовать тренировки по их сбору.

1.2. В целях обеспечения своевременного реагирования на возможные происшествия и чрезвычайные ситуации в период весеннего паводка на территории Чувашской Республики в 2011 году, принятия своевременных и эффективных решений по минимизации ликвидации последствий происшествий и чрезвычайных ситуаций провести корректировку электронных паспортов территорий населенных пунктов, муниципальных районов и городских округов Чувашской Республики для использования в повседневной работе подведомственными дежурно-диспет-черскими службами во взаимодействии с государственным учреждением «Центр управления в кризисных ситуациях Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий по Чувашской Республике – Чувашии» (далее – ГУ «ЦУКС МЧС России по Чувашской Республике – Чувашии») и оперативным дежурным пункта управления Государственного комитета Чувашской Республики по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям (далее – ОД ПУ ГКЧС Чувашии).

1.3. Провести корректировку планов действий по ликвидации возможных чрезвычайных ситуаций, связанных с весенним паводком. В ходе корректировки необходимо уточнить:

районы, затопление (подтопление) которых наиболее вероятно;

состав сил и средств, привлекаемых к действиям по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций, места их базирования, порядок оповещения и сбора личного состава, районы сбора и маршруты выдвижения, организацию связи и управления;

схемы эвакуации населения, с указанием районов (пунктов) эвакуации, маршруты выдвижения к ним, расчеты времени подготовки районов к временному проживанию пострадавшего населения и количество необходимой техники, пункты временного размещения, мероприятия по первоочередному жизнеобеспечению населения и созданию запасов материальных резервов.

1.4. Организовать и провести в срок до 14 марта 2011 г. тренировки по эвакуации населения во взаимодействии с ГУ «ЦУКС МЧС России по Чувашской Республике – Чувашии» и ОД ПУ ГКЧС Чувашии.

1.5. Обеспечить выполнение утвержденного перечня основных превентивных противопаводковых мероприятий, выполняемых при различных режимах функционирования территориальной подсистемы Чувашской Республики единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций (приложение).

1.6. О проделанной работе доложить в срок до 21 марта 2011 г. в Государственный комитет Чувашской Республики по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям (далее – ГКЧС Чувашии) для обобщения и последующего информирования Кабинета Министров Чувашской Республики.

2. В целях проверки готовности органов местного самоуправления к безаварийному пропуску паводковых вод рассмотреть результаты подготовки на заседании Правительственной комиссии по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности.

3. Контроль за выполнением настоящего указания возложить на временно исполняющего обязанности председателя ГКЧС Чувашии О.Е. Павлова и начальника Главного управления Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий по Чувашской Республике – Чувашии С.Ю. Антонова.

 

 

И.о. Председателя Кабинета Министров

Чувашской Республики

                          

А.Иванов

 

 

 

 

 

 


 

Приложение

 

 

 

УТВЕРЖДАЮ

И.о. Председателя Кабинета Министров Чувашской Республики

 

                                 А. Иванов

                                    

                                        11 февраля 2011 г.

 

 

ПЕРЕЧЕНЬ

ОСНОВНЫХ ПРЕВЕНТИВНЫХ ПРОТИВОПАВОДКОВЫХ МЕРОПРИЯТИЙ,

ВЫПОЛНЯЕМЫХ ПРИ РАЗЛИЧНЫХ РЕЖИМАХ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ТП РСЧС ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

 

I. Перечень превентивных мероприятий при наводнениях*

 

пп

Основные мероприятия

Характеристика мероприятий, параметры их проведения

 

 

1

2

3

1.

Контроль за состоянием сети гидрологических постов на реках и водоемах Чувашской Республики и принятие мер по ее развитию и совершенствованию

Режимы 1, 2. Создание системы комплексных наблюдений, обеспечивающих непрерывный сбор прогностических данных для Государственного учреждения «Чувашский республиканский центр по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды» (далее – ГУ «Чувашский ЦГМС»), оснащение цифровым оборудованием, средствами вычислительной техники, электронной связью. Сохранение существующей сети гидрологических постов, выделение финансовых и материально-технических ресурсов для поддержания их функционирования

 

2.

Создание, совершенствование и обеспечение функционирования системы непрерывного наблюдения за гидрологической обстановкой на реках и водоемах в Чувашской Республике и оповещения населения об угрозе наводнения

Режимы 1, 2. Использование данных традиционных и автоматизированных гидрометрических постов ГУ «Чувашский ЦГМС», показаний сети метеорологических радаров, данных спутникового наблюдения. Контроль за непревышением наблюдаемых параметров, критических для конкретных гидротехнических сооружений (далее – ГТС), предупреждение о проведении сброса воды по результатам наблюдения и расчетов. Финансирование и техническое перевооружение системы наблюдения. Автоматизация процесса контроля за состоянием
плотин, дамб и т.п. Согласование времени сброса воды из водохранилищ. Информирование и оповещение органов исполнительной власти Чувашской Республики, глав администраций муниципальных районов и городских округов, органов управления по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям (далее – органов управления по делам ГО и ЧС) и населения

 

3.

Прогнозирование возможной обстановки при ожидаемом наводнении и оповещение о результатах прогноза органов исполнительной власти Чувашской Республики, глав администраций муниципальных районов и городских округов, организаций и населения

Режимы 1, 2. Проведение расчетов по известным методикам, моделирование гидрологических процессов с использованием моделей и режимов реального времени. Проверка и уточнение проектных решений с учетом последних методических разработок. Доклад результатов расчета (прогноза) руководству Государственного комитета Чувашской Республики по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям (далее – ГКЧС Чувашии), ГУ «ЦУКС МЧС России по Чувашской Республике – Чувашии», доведение его до органов управления по
делам ГО и ЧС, органов исполнительной власти Чувашской Республики и глав муниципальных районов и городских округов. В случае возникновения реальной угрозы затопления – оповещение органов исполнительной власти Чувашской Республики, органов местного самоуправления в Чувашской Республике, органов управления по делам ГО и ЧС, организаций и населения

 

4.

Подготовка к проведению мероприятий по эвакуации населения и материальных ценностей из зон возможного затопления (подтопления) (уточнение расчета сил и средств; организация взаимодействия с воинскими частями; проведение тренировок с личным составом оперативных групп по действиям в случае наводнения) и заблаговременное ее проведение при угрозе возникновения возможных чрезвычайных ситуаций (далее – ЧС)

Режимы 1, 2, 3. Отработка планов проведения эвакуации населения из зон возможного затопления (подтопления). Определение мест размещения эвакуированного населения, порядка обеспечения его жизненно важных потребностей. Доведение до населения порядка действий и правил поведения в случае осуществления эвакуации. Установление порядка и норм обеспечения материальными средствами, определение источников финансирования эвакуационных мероприятий. Создание формирований транспортного и материально-ресурсного обеспечения. Проведение расчетов по определению потребности в транспортных средствах, горюче-смазочных материалах (далее – ГСМ) и ресурсах для первоочередного жизнеобеспечения
населения. Планомерное проведение эвакуации населения в случае возникновения реальной угрозы наводнения (по данным наблюдений и прогноза)

 

5.

Подсыпка и укрепление берегозащитных сооружений

Режимы 1, 2. Наличие технических решений на проведение укрепительных работ. Определение мест выемки грунта. Планирование работ. Определение подрядных организаций на производство работ и обеспечение их необходимыми материально-техническими ресурсами при проведении работ по реконструкции ГТС

6.

Контроль за работой водохранилищ по принятию паводковых вод и регулированию стоков

Режимы 1, 2. Сезонный сброс воды из верхнего бьефа в соответствии с расчетами по данным многолетних наблюдений. Усиление контроля в предпаводковый и паводковый периоды, периоды половодья. Корректировка графика сброса воды по данным конкретного периода. Согласование на межрегиональном уровне графика сброса воды для Чебоксарского водохранилища. Оперативное обобщение данных о наполнении водохранилищ и выработка предложений по времени и объему сброса для принятия решения ответственными лицами

 

7.

Подготовка мер по отводу паводковых вод, дноуглубительные и русловыпрямительные работы

Режимы 1, 2. Проводятся по результатам гидрогеологических изысканий. Контроль за состоянием береговой линии, набережных в черте населенных пунктов. Использование местных строительных естественных и искусственных материалов. Завоз материалов и конструкций для производства работ (в случае необходимости). Контроль за своевременностью выполнения работ (готовность к паводковому периоду). СНиП 2.06.15-85, СНиП 2.01.14-83

 

8.

Обследование и укрепление мостов, подготовка материалов и средств для их восстановления в случае их разрушения. Планирование и подготовка временных переправ при угрозе наводнения

Режимы 2, 3. Производится специалистами визуально и с применением специального оборудования для определения физической устойчивости и способности функционировать в экстремальных условиях. По результатам обследования принимается решение об усилении, дублировании, выводе из эксплуатации и т.п. Решение согласуется с организациями, собственниками, арендаторами

 

9.

Подготовительные работы по организации оказания медицинской помощи пострадавшим, первоочередному жизнеобеспечению населения, а также защите сельскохозяйственных животных при угрозе наводнения

Режимы 2, 3. Приведение в готовность больничной сети, развертывание дополнительных пунктов оказания медицинской помощи. Закрепление медицинского персонала за местами размещения эвакуируемых. Пополнение запасов медикаментов и средств оказания медицинской помощи. Выдвижение медицинских формирований к предполагаемым местам проведения аварийно-спасательных работ. Подготовка транспорта для лечебно-эвакуационного обеспечения населения в зоне ЧС. Организация взаимодействия с органами местного самоуправления, аварийно-спасательными формированиями, милицией, войсковыми частями, лечебными учреждениями, предприятиями и организациями в зонах ЧС. Подготовка медицинского персонала по курсу «Медицина катастроф». Применение мобильных формирований первичного жизнеобеспечения и мобильных комплексов первичного жизнеобеспечения. Завоз продовольствия и предметов первой необходимости, гуманитарной помощи, оборудование площадок разгрузки и хранения. Создание материальных запасов в период угрозы наводнения, обеспечение охраны и сохранности, организация распределения. Определение безопасных мест размещения животных, обеспечение их кормами и охраной, транспортное обеспечение
в случае необходимости. Обеспечение сбора и транспортировки к местам потребления (переработки) сельхозпродукции

 

10.

Проведение мероприятий по укреплению железных и автомобильных дорог, попадающих в зоны возможного затопления (подтопления). Подготовка и организация работы временных объездных путей на период паводка

Режимы 2, 3. По результатам обследования принимается решение об усилении, дублировании, выводе из эксплуатации и т.п. Решение согласуется с организациями, собственниками, арендаторами. Корректировка транспортной схемы производится по результатам разведки и обследования состояния транспортных коммуникаций и объектов в случае невозможности их дальнейшей эксплуатации. Корректировка производится за счет использования резервных маршрутов или сооружения временных транспортных коммуникаций. Регулирование схем движения различных видов транспорта по пунктам обслуживания населения и грузопотоков. Организация регулирования движения на новых маршрутах, обеспечение регламентирующими знаками, указателями

 

11.

Создание запасов материально – технических средств для ликвидации последствий ЧС

Режимы 1, 2. Анализ порядка и номенклатуры используемых материально-технических ресурсов при ликвидации ЧС по данным многолетних наблюдений. Выработка предложений
по составу и объему создаваемых резервных запасов, порядку финансирования, подготовка заявок. Контроль за состоянием неснижаемых (нормируемых) запасов, определение мест хранения и порядка доставки в район бедствия. Подготовка площадок для приема поступающих
в ходе ликвидации ЧС грузов

 

12.

Подготовка к восстановлению поврежденных наводнением систем водо-, тепло- энергоснабжения и связи, разрушенных или пов­режденных дорог

Режимы 1, 2. Разработка планов действий в условиях угрозы и в ходе ликвидации ЧС. Обеспечение материально-техническими ресурсами. Создание запасов резервных автономных источников энергоснабжения, тепла. Проведение учений и тренировок по переводу коммунально-энергетических объектов на особый режим функционирования, отработка нормативов перевода на особый режим (подготовка к переводу – не более 12 часов, непосредственно перевод – не более 6 часов). Создание запасов реагентов, расходных материалов. Согласование порядка обеспечения эвакуированного населения коммунально-энергетическими услугами

 

13.

Осуществление мер по укреплению и защите систем тепло- и электроснабжения и связи, дорог и других жизненно важных коммуникаций

Режимы 2, 3. Изучение условий размещения объектов, трассировки трубопроводных сетей. Разработка и обоснование технических решений для конкретных объектов с учетом возможного характера воздействия ЧС на здания и сооружения объекта. Увязка решения с общим комплексом мероприятий по предотвращению затоплений, снижению вероятности возникновения вторичных факторов поражения за счет инженерных решений и введения особого
технологического режима, снижения запасов опасных веществ, ограничения мощности производства. В некоторых случаях – остановка производства, прекращение деятельности, корректировка транспортной схемы

 

14.

Предварительное ослабление ледяного покрова для предотвращения образования возможных заторов и зажоров

Режимы 2, 3. Согласование порядка применения взрывного способа ликвидации заторов и порядка использования команд подрывников. Планирование доставки команд в места проведения взрывных работ

 

II. Перечень превентивных мероприятий при авариях на гидротехнических сооружениях, угрозе подтопления и затопления

 

15.

Прогноз параметров волны прорыва, зон возможного затопления и возможной обстановки при прорыве ГТС напорного фронта. Прогноз обстановки при аварийном сбросе воды, доведе­ние результатов прогноза до органов власти,  организаций и населения Чувашской Республики

Режимы 1, 2. Проведение расчетов по известным методикам, моделирование гидрологических про­цессов с использованием моделей и режимов реального времени. Проверка и уточнение проектных решений с учетом последних методических разработок. Доклад результатов расчета (прогноза) руководству ГКЧС Чувашии, ГУ «ЦУКС МЧС России по Чувашской Республике – Чувашии», доведение его до органов управления по делам ГО и ЧС, органов местного самоуправления. В случае возникновения реальной угрозы затопления – оповещение
населения

 

16.

Обеспечение функционирования системы непрерывного наблюдения за состоянием ГТС и оповещение органов исполнительной власти Чувашской Республики, организаций и населения об угрозе прорыва гидро-технических сооружений и подготовка к проведению аварийного сброса воды из водохранилищ (в случае необходимости)

 

Режимы I, 2. Использование данных традиционных и автоматизированных гидрометрических постов ГУ «Чувашский ЦГМС», показаний сети метеорологических радаров, данных спутникового наблюдения. Контроль за непревышением наблюдаемых параметров, критических для конкретных ГТС, предупреждение о проведении сброса воды по результатам наблюдения и расчетов. Финансирование и техническое перевооружение системы наблюдения. Автоматизация процесса контроля за состоянием плотин, дамб и т.п. Согласование времени сброса воды из водохранилищ

 

17.

Организация работ по укреплению ГТС

 

Режимы 1, 2. Наличие технических решений на проведение работ. Определение мест хранения грунта. Определение подрядных организаций на производство работ. Планирование
работ. Обеспечение материально-техническими ресурсами работ по реконструкции ГТС

 

18.

Осуществление контроля за регулированием паводкового стока водохранилищ (частичного опорожнения водохранилищ для принятия паводковых вод)

Режимы 1, 2. Сезонный сброс воды из верхнего бьефа в соответствии с расчетами по данным многолетних наблюдений. Усиление контроля в предпаводковый и паводковый периоды,
периоды половодья. Корректировка графика сброса по данным конкретного периода. Согласование на межрегиональном уровне графика сброса воды для Чебоксарского водохранилища. Оперативное обобщение данных о наполнении водохранилищ и выработка предложения по времени и объему сброса для принятия решения ответственными лицами

 

19.

Планирование эвакуации (временного отселения) населения из зон возможного затопления (подтопления) и заблаговременное ее проведение при реальной угрозе затопления (подтопления)

Режимы 1, 2, 3. Отработка планов проведения эвакуации. Определение мест размещения эвакуированного населения, порядка обеспечения его жизненно важных потребностей. Доведение до населения порядка действий и правил поведения в случае осуществления эвакуации. Установление порядка и норм обеспечения, определение источников финансирования эвакуационных мероприятий. Создание формирований транспортного и материального обеспечения. Проведение расчетов по определению потребности в транспортных средствах, ГСМ и ресурсах первоочередного жизнеобеспечения. Планомерное проведение эвакуации в случае возникновения реальной угрозы (по данным наблюдений и прогноза)

При угрозе затопления (подтопления)

20.

Дренирование территорий (по результатам изысканий и проектирования)

Режим 1. Изучение геоморфологических, геолого-гидрогеологических и инженерно-геологи­ческих условий осваиваемых территорий, проведение специальных изысканий на участках слабопроницаемых и набухающих грунтов, со слабо развитой эрозионной сетью. Изучение естественных и искусственных (техногенная деятельность) факторов подтопления. Прогнозирование возможности подтопления при помощи аналитических методов и моделирования. Сооружение перехватывающих, пластовых, горизонтальных, вертикальных, пристенных и сопутствующих дренажей, противофильтрационных экранов и завес. СНиП 2.06.15-85

 

21.

Организация системы оповещения населения

Режимы 2, 5. Задействование территориальных и локальных систем оповещения в случае возникновения реальной угрозы. Использование ручного и автоматизированного способов оповещения. Централизованное управление системой оповещения объектов экономики. Прину­дительное переключение программ вещания радиотрансляционных узлов, радиовещательных и телевизионных станций на передачу сигнала оповещения

 

22.

Предотвращение попадания ГСМ, удобрений и других загрязняющих веществ в водоёмы

Режимы 2, 3. Зачистка территории, обвалование емкостей хранения ГСМ. Перемещение сыпучих материалов на не затапливаемую территорию. Снижение запасов хранимых материалов в угрожаемый период. Применение сорбирующих материалов на площадках хранения
детергентов. Контроль за состоянием систем отвода производственных стоков, очистными сооружениями, полями фильтрации, орошения, снижение нагрузки на низкорасположенные площадки утилизации отходов

 

23.

Подготовка и реконструкция насыпей, дамб

Режимы 1, 2. Выработка технических решений на проведение работ. Определение мест выемки грунта. Определение подрядных организаций на производство работ. Планирование регламентных работ по месту и времени производства, а также в угрожаемый период. Обеспечение работ материально-техническими ресурсами. Определение порядка привлечения строительных организаций и механизированных колонн. СНиП 2.06.01-86, СНиП 2.06.05-85, СHuП 2.06.06-85

 

24.

Контроль за состоянием зданий, сооружений

Режимы 2, 3. Усиление строительных конструкций ответственных объектов по результатам обследования. Запрещение эксплуатации аварийных зданий и сооружений. Обследование
оснований и фундаментов, гидроизоляции. Определение перечня ремонтно-восстанови-тельных организаций и служб. Создание запасов строительных материалов и изделий для ремонтных работ. СНиП 2.01.09-91, СНиП 3.02.01-87

 

25.

Подготовка сил и средств для ликвидации последствий возможных ЧС

Режимы 1, 2. Создание, экипировка и оснащение, подготовка и аттестация профессиональных и нештатных аварийно-спасательных формирований и служб (АСФ) и средств на базе организаций и территориальных органов. Поддержание в готовности аварийно-спасательных формирований (АСФ). Создание запасов материально-технических средств по профилю ЧС. Выделение материально-технических и финансовых ресурсов для ликвидации последствий ЧС. Планирование действий, отработка взаимодействия, проведение учений и тренировок

 

26.

Поперечная распашка и террасирование склонов

Режим 1. Проводится с целью перевода скоротечного поверхностного стока в замедленный подземный. Может проводиться распашка снежных полей с образованием снежных валов
в весенний период для задержки снеготаяния. Хороший эффект – в сочетании с созданием лесозаградительных полос. СНиП 2.06.15 -85

 

27.

Организация берегозащитных и дноукрепительные работ

Режимы 1, 2. Проводятся по результатам гидрогеологических изысканий. Контроль за
состоянием береговой линии, набережных в черте населенных пунктов. Разработка и планомерная реализация проектов производства работ для населенных пунктов, подверженных воздействию фактора. Использование местных строительных естественных и искусственных материалов. Завоз материалов и конструкций для производства работ (в случае необходимости). Контроль за своевременностью выполнения работ (готовность к паводковому периоду).
СНиП 2.06.15-85, СНиП 2.01.14-83

 

28.

Спрямление русла (для малых рек и водоемов)

Режимы 1, 2. Проводится только на основании технико-экономического обоснования с целью увеличения скорости потока. Составление проекта производства работ, выполнение по решению органов местного самоуправления в Чувашской Республике (резервный вариант). Особенно эффективно для рек с заторно-зажорными явлениями

 

29.

Обвалование сплошное и по участкам

Режимы 1, 2. Применяется для защиты населенных пунктов, объектов экономики, транспортных коммуникаций по результатам обследования и данных многолетних наблюдений. Проведение расчетов и выбор места для достижения максимального эффекта. Использование местных строительных материалов (грунт, бетонные и железобетонные конструкции). Способствует предотвращению смыва загрязнений и ГСМ. СНиП 2.06.15-85, СНиП 2.01.14-83

30.

Подсыпка территорий

Режимы 1, 2. Применяется в основном для вновь застраиваемой территории при сравнительно небольшой средней высоте подсыпки (до 2-2,5 м), определяемой по результатам изысканий и расчетов. СНиП 2.06.15-85

 

31.

Организация противоэпидемических мероприятий

Режим 3. Проведение санитарно-эпидемиологической разведки. Организация санитарно-эпи-демиологического наблюдения и микробиологического контроля. Организация и проведение экстренной и специфической профилактики. Санитарно-противоэпидемическое обеспечение пострадавшего населения, эвакуируемого из районов бедствия. Дезинфекционные мероприятия. Организация медицинской помощи инфекционным больным на догоспитальном этапе. Медицинская сортировка инфекционных больных. Организация противоэпидемического режима на этапах медицинской эвакуации

 

32.

Обследование транспортных коммуникаций, кабельных линий, мостов, дюкеров, шлюзов, закрытых водоемов, шламоотстойников, водопропускных труб, попадающих в зону возможного затопления (подтопления)

 

 

Режимы 2, 3. Производится специалистами визуально и с применением специального оборудования для определения физической устойчивости и способности функционировать в экстремальных условиях. По результатам обследования принимается решение об усилении, дублировании, выводе из эксплуатации и т.п.

33.

Ограничение использования некоторых объектов экономики и социальной инфраструктуры

Режимы 2, 3. Решение принимается по результатам обследования или данным прогноза. Производится оценка последствий ограничений для населения и экономики. Компенсация продукции или услуг за счет внешних поступлений. Согласование порядка введения ограничений и получения компенсаций

 

34.

Разработка планов и различных сценариев. Подготовка руководящего состава

Режимы 1, 2. Планирование и корректировка планов в соответствии со складывающейся обстановкой. Использование данных мониторинга и прогнозирования. Проведение учений и тренировок. Отработка взаимодействия. Подготовка руководящего состава к действиям при угрозе возникновения ЧС на основе современных методических и практических разработок

 

35.

Составление проектов защиты территорий, их планомерная реализация

Режим 1. Проведение обследований селитебной зоны, изучение геоморфологических, геолого-гидрогеологических и инженерно-геологических условий. Выбор рационального комплекса защитных мероприятий на основании технико-экономических расчетов. Составление и увязка графика реализации мероприятий по защите территорий. Выделение финансовых и материально-технических ресурсов. Контроль за выполнением графика реализации мероприятий

 

36.

Водопоглощающие скважины (по результатам изысканий)

 

Режим 1. Смотри раздел «Дренирование территорий». СНиП 2.06.15-85

37.

Контроль за размещением и строительством объектов инфраструктуры в соответствии с законодательством, требованиями норм и правил

Режим 1. Контроль за выдачей разрешений на отвод земли, лицензий на проведение строительных работ. Экспертиза проектов размещения и строительства объектов. Сертификация производства вновь сооружаемых объектов. Перевод (перемещение) производств на другие площадки в случае невыполнения требований норм и правил. СанПиН 2.1.4.027-95,
СанПиН 2.2.1/2.1.1567-96

 

38.

Создание запасов материально-технических средств и сорбирующих материалов для ликвидации возможных ЧС и их последствий

Режимы 1, 2. Анализ порядка и номенклатуры используемых материально-технических ресурсов при ликвидации ЧС. Выработка предложений по составу и объему создаваемых
резервных запасов, порядку финансирования, подготовка заявок. Контроль за состоянием
неснижаемых (нормируемых) запасов, определение мест хранения и порядка доставки в район бедствия. Подготовка площадок для приема поступающих в ходе ликвидации ЧС грузов

 

39.

Подготовка команд для подрыва льда с целью предотвращения и ликвидации заторов на реках

Режимы 1, 2, 3. Согласование порядка применения взрывного способа ликвидации заторов и порядка использования команд подрывников. Планирование доставки команд к месту проведения взрывных работ. Проведение учений и тренировок

 

40.

Готовность коммунальных служб в паводкоопасный период

Режимы 1, 2. Разработка планов действий в условиях угрозы и в ходе ликвидации ЧС. Обеспечение материально-техническими ресурсами. Создание запасов резервных автономных источников энергоснабжения, тепла и т.п. Проведение учений и тренировок по переводу коммунально-энергетических объектов на особый режим функционирования, отработка нормативов перевода на особый режим (подготовка к переводу – не более 12 часов, непосредственно
перевод – не более 6 часов). Создание запасов реагентов, расходных материалов. Согласование порядка обеспечения эвакуированного населения коммунально-энергетическими услугами. ВСН
BK4-90

 

41.

Организация круглосуточного дежурства

Режим 2. При непосредственной угрозе ЧС – на постах наблюдения, в органах управления
по делам ГО и ЧС, коммунальных службах, хозяйственных органах, органах охраны общественного порядка. Оперативная обработка информации и данных наблюдения, оценка обстановки и прогнозирование ее динамики. Установление связи и ор­ганизация взаимодействия между службами различных организаций, объектами экономики

 

 

42.

Выделение финансовых средств на проведение мероприятий

Режимы 1, 2. На основе технико-экономического обоснования и наличия проектно-тех-нических решений рассматривается вопрос выделения средства из федерального бюджета, республиканского бюджета Чувашской Республики и местных бюджетов. Финансирование мероприятий по защите объектов может осуществляться за счет их собственников. Утверждение смет на реализацию защитных мероприятий и контроль за целевым расходованием средств

 

При угрозе затопления (подтопления)

 

43.

Предварительное проведение мероприятий, характерных для подтопления

 

Режимы 1, 2, 3. Контроль за степенью реализации мероприятий и их эффективностью

44.

Организация оповещения населения

Режимы 2, 3. Задействование территориальных и локальных систем оповещения в случае возникновения реальной угрозы. Использование ручного и автоматизированного способов
оповещения. Централизованное управление системой оповещения объектов экономики, Принудительное переключение программ вещания радиотрансляционных узлов, радиовещательных и телевизионных станций на передачу сигнала оповещения

 

45.

Готовность транспорта к проведению эвакуации и доставка необходимого оборудования и материалов

Режимы 2, 3. Выделение транспортных средств, предназначенных для эвакуации. Планирование использования транспорта и закладка карточек с указанием маршрутов и приписанного контингента. Подготовка товарно-транспортной документации. Гарантированное обеспечение транспортных средств ГСМ. Контроль за техническим состоянием, исправностью транспортных средств. Резервирование транспортных единиц

 

46.

Эвакуация

Режимы 2, 3. Проводится заблаговременно при непосредственной угрозе ЧС, если другие мероприятия не дали эффекта, либо при спрогнозированной крупномасштабной ЧС. Может проводиться экстренно при неблагоприятном варианте развития ЧС. Задействование планов проведения эвакуации в соответствии с вариантом (сценарием) ЧС. Развертывание эвакокомиссий, эвакопунктов, оборудование мест временного размещения населения. Организация охраны общественного порядка. Доставка продовольствия и необходимых грузов

 

47.

Готовность медицинских сил и средств

Режим 2. Приведение в готовность больничной сети, развертывание дополнительных пунктов оказания медицинской помощи. Закрепление медицинского персонала за местами размещения эвакуируемых. Пополнение запасов медикаментов и средств оказания медицинской помощи. Выдвижение медицинских формирований к предполагаемым местам проведения аварийно-спасательных работ. Подготовка транспорта для лечебно-эвакуационного обеспечения населения в зоне ЧС. Организация взаимодействия с органами местного самоуправления, аварийно-спасательными формированиями, милицией, войсковыми частями, лечебными
учреждениями и организациями в зонах ЧС. Подготовка медперсонала по курсу «Медицина катастроф»

 

48.

Готовность жизнеобеспечивающих служб

Режим 2. Готовность – прибытие жизнеобеспечивающих формирований в зону ЧС не позднее чем через 16 часов. Разработка планов действий в условиях угрозы и в ходе ликвидации ЧС. Создание мобильных формирований первичного жизнеобеспечения населения. Включение в штатное оснащение мобильных комплексов средств первичного жизнеобеспечения. Обеспечение материально-техническими ресурсами. Создание запасов автономных резервных источников энергоснабжения, тепла и т.п. Проведение учений и тренировок по переводу
коммунально-энергетических объектов на особый режим функционирования, отработка нормативов перевода на особый режим (подготовка к переводу – не более 12 часов, непосредственно перевод – не более 6 часов). Создание запасов реагентов, расходных материалов. Согласование порядка обеспечения эвакуированного населения коммунально-энергетическими услугами. ВСН ВК4-90

 

49.

Противоэпидемические мероприятия

Режим 3. Проведение санитарно-эпидемиологической разведки. Организация санитарно-эпидемиологического наблюдения и микробиологического контроля. Организация и проведение экстренной и специфической профилактики. Санитарно-противоэпидемическое обеспечение пострадавшего населения, эвакуируемого из районов бедствия. Дезинфекционные мероприятия. Организация медицинской помощи инфекционным больным на догоспитальном этапе. Медицинская сортировка инфекционных больных. Организация противоэпидемического режима на этапах медицинской эвакуации. Руководство по противоэпидемическому обеспечению населения в ЧС

 

50.

Готовность спасательных сил и средств

Режимы 1, 2. Создание, экипировка и оснащение, подготовка и аттестация профессиональных и нештатных аварийно-спасательных формирований и служб и средств на базе организаций, территориальных органов федеральных органов исполнительной власти в Чувашской Республике (по согласованию), органов исполнительной власти Чувашской Республики. Поддержание в готовности аварийно-спасательных формирований. Создание запасов материально-технических средств по профилю ЧС. Выделение материально-технических и финансовых ресурсов для ликвидации последствий ЧС. Планирование действий, отработка взаимодействия, проведение учений и тренировок

 

51.

Защита объектов

Режимы 2, 3. Изучение условий размещения объектов. Оценка риска. Разработка и обоснование технических решений для конкретных объектов с учетом возможного характера воздействия ЧС на здания и сооружения объекта. Увязка решений с общим комплексом мероприятий по предотвращению затоплений. Снижение вероятности возникновения вторичных факторов поражения за счет инженерных решений и введения особого технологического режима, снижения запасов опасных веществ, ограничения мощности производства

 

52.

Перемещение ценного оборудования

Режимы 2, 3. Оценка риска повреждения оборудования. Подготовка мест временного размещения оборудования, организация его охраны и обеспечение сохранности в рабочем
состоянии (при необходимости – регламентные работы). Подготовка погрузочно-раз-грузочного оборудования и транспорта для перемещения. Заблаговременное перемещение оборудования складского хранения

 

53.

Контроль за состоянием зданий, сооружений, переходов и транспортных коммуникаций

Режимы 2, 3. Усиление строительных конструкций объектов по результатам обследования. Запрещение эксплуатации аварийных зданий и сооружений, обследование оснований и фундаментов, гидроизоляция. Определение перечня ремонтно-восстановительных организаций и служб. Создание запасов строительных материалов и изделий для ремонтных работ.
СНиП 2.01.09-91, СНиП 2.02.01-85. СНиП 3.02.01-87

 

54.

Корректировка транспортной схемы

Режим 3. Производится по результатам разведки и обследования состояния транспортных коммуникаций и объектов в случае невозможности их дальнейшей эксплуатации. Производится за счет использования резервных маршрутов или сооружения временных транспортных коммуникаций. Организация регулирования на новых маршрутах, обеспечение регламентирующими знаками

 

55.

Оказание квалифицированной и специализированной медицинской помощи

Режим 3. Осуществление комплекса лечебно-профилактических мероприятий по оказанию помощи пострадавшим в стационарных и специализированных лечебных учреждениях квалифицированными специалистами с использованием лечебно-диагностического оборудования. Проводится после завершения этапа лечебно-эвакуационного обеспечения и медицинской сортировки пораженных по медицинским показаниям

 

56.

Разработка и корректировка планов

Режимы 1, 2. Производится на объектовом, местном и республиканском уровнях с учетом
данных многолетних наблюдений и данных прогноза

 

57.

Организация взаимодействия с другими службами и ведомствами

Режимы 2, 3. Взаимодействие организуется между органами управления по делам ГО и ЧС, органами исполнительной власти Чувашской Республики, территориальным органами федеральных органов исполнительной власти по Чувашской Республике, органами местного самоуправления в Чувашской Республике и другими органами, развертываемыми в зоне ЧС. Сущность взаимодействия заключается в целенаправленной управленческой деятельности, согласованной по целям, задачам, месту, времени и способам действий подчиненных и взаимодействующих органов управления и сил единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций на всех этапах предупреждения и ликвидации ЧС

58.

Ограничение (прекращение) деятельности предприятий и организаций

Режим 3. В соответствии с планом функционирования в ЧС для потенциально опасных объектов может вводиться ограничение по мощности производства (объему выпуска продукции) или прекращаться их деятельность с целью защиты персонала, ценного оборудования, недопущения возникновения вторичных факторов поражения. Решение согласуется на местном и республиканском уровнях

 

59.

Определение карьеров выемки грунта, материалов для сооружения дамб

Режимы 1, 2. Производится на основе инженерно-геологических изысканий и технико-экономического обоснования. Определение порядка разработки карьеров и порядка доставки грунта к местам производства работ. Проведение расчетов по определению объемов выемки грунта, определение сроков доставки

 

60.

Предотвращение смыва ГСМ, удобрений и других загрязняющих веществ в окружающую среду

Режимы 2, 3. Зачистка территории, обвалование емкостей хранения ГСМ. Перемещение сыпучих материалов на незатапливаемую территорию. Снижение запасов хранимых материалов
в угрожаемый период. Применение сорбирующих материалов на площадках хранения детергентов. Контроль за состоянием систем отвода производственных стоков, очистными сооружениями, полями фильтрации, орошения, снижение нагрузки на низкорасположенные площадки утилизации отходов

 

61.

Защита сельхозугодий, кормов

Режимы 2, 3. Производится в основном путем  обвалования, сооружения дамб, а также мер, применяемых при защите объектов. Перемещение хранимых запасов кормов на незатапливаемую территорию. Определение номенклатуры и объемов перемещаемых запасов, транспортное обеспечение

 

62.

Охрана общественного порядка в период и местах проведения эвакуации

Режим 3. Организуется силами МВД по Чувашской Республике (по согласованию), формированиями по охране общественного порядка. Могут привлекаться воинские формирования, задействованные в ликвидации ЧС

 

63.

Защита низководных мостов

Режим 2. Обследование состояния, укрепление конструкций в зависимости от транспортной схемы. Применение отбойников, ледорезов, искусственного нагружения, анкерное крепление

 

64.

Обеспечение продовольствием и предметами первой необходимости

Режимы 2, 3. Применение мобильных формирований первичного жизнеобеспечения и мобильных комплексов первичного жизнеобеспечения. Завоз продовольствия и предметов первой необходимости, гуманитарной помощи, оборудование площадок разгрузки и хранения, создание запасов в угрожаемый период, обеспечение охраны и сохранности, организация распределения

 

65.

Временное отселение населения в безопасные места

Режимы 2, 3. Подготовка мест временного отселения (пансионатов, школ, клубов и т.п.). Транспортное обеспечение в отселенных пунктах. Предоставление услуг жизнеобеспечения по месту отселения. Организация связи (почтовой, телеграфной, телефонной, радиорелейной) в местах отселения. Организация службы регистрации перемещаемого населения

 

66.

Вывод, вывоз, перегон сельскохозяйственных животных в безопасные места

Режимы 2, 3. Определение безопасных мест размещения животных. Транспортное обеспечение в случае необходимости. Обеспечение животных кормами, сохранности, сбора и транспортировки к местам потребления (переработки) сельхозпродукции

 

67.

Подготовка вертолетных площадок

Режимы 2, 3. Производятся выбор и оборудование площадок с учетом удобства и безопасности дальнейшей транспортировки людей и грузов при условии гарантированной защиты площадок от затопления

 

68.

Выделение финансовых средств для проведения мероприятий

Режимы 1, 2. Средства выделяются из федерального бюджета, республиканского бюджета
Чувашской Республики и местных бюджетов на основе технико-экономического обоснования при наличии проектно-технических решений. Финансирование мероприятий по защите объектов может осуществляться за счет их собственников. Утверждение смет на реализацию защитных мероприятий и контроль за целевым расходованием средств

 

69.

Критические параметры (летальный исход для человека)

высота потока – 1,5 м; температура воды – 2-30С; скорость потока – 2,5 м/с; время пребывания
в воде – 10-15 мин.

 

 

 

 

 

*Примечание:

Режимы функционирования (основание: постановление Кабинета Министров Чувашской Республики от 31 января 2005 г. № 17 «О территориальной подсистеме Чувашской Республики единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций» (с изменениями, внесёнными постановлениями Кабинета Министров Чувашской Республики от 30 июня 2005 г. № 158, от 29 августа 2005 г. № 220, от 14 июня 2007 г. № 141, от 9 апреля 2008 г. № 91, от 31 августа 2009 г. № 280, от 30 апреля 2010 г. № 123):

1. Режим повседневной деятельности – при отсутствии угрозы возникновения ЧС на объектах, территориях (при нормальной гидрологической обстановке).

2. Режим повышенной готовности – при угрозе возникновения ЧС (при ухудшении гидрологической обстановки и при получении прогноза о возможности возникновения ЧС).

3. Режим чрезвычайной ситуации – при возникновении и во время ликвидации ЧС.

Вр.и.о. Председателя Государственного комитета Чувашской Республики

по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям

 

О.Павлов

 

 

Система управления контентом
429070 Ядринский район с.Ядрино ул.Шоссейная д.1
Телефон: 8(83547) 60-6-36
TopList Сводная статистика портала Яндекс.Метрика