23 марта 2005 г.
В марте 1943 года мы, новобранцы, почти неделю ютились в захудалом здании Канашского военкомата в ожидании эшелона для отправки на фронт. Там я познакомился с Леонидом Терентьевым. Вместе попали в зенитно-артиллерийский учебный полк, что стоял под Москвой, в Кунцево, получили специальность радиотелеграфиста. Жаль, после окончания учебы направили нас в разные дивизии. Леонид дошел до самого логова фашистской Германии, участвуя в боевых действиях в составе 1-го Украинского фронта.
После войны демобилизованный капитан поступил на историко-филологический факультет Чувашского педагогического института и окончил его с отличием. Шесть лет преподавал русский язык и литературу в Русско-Сорминской средней школе Аликовского района. Писал критические статьи и рецензии. Решив заняться журналистикой, в 1958 году пришел в редакцию газеты «Коммунизм ялаве» (ныне «Хыпар»).
Как сотрудник этого издания могу отметить, что его переводческие работы с русского на чувашский были безупречны и точны. Шесть лет работы в газете научили бывшего педагога многому, но в то же время позволили понять, что журналистика – не его призвание. Перешел работать в Чувашский институт усовершенствования учителей и поступил на заочное отделение аспирантуры НИИ национальных школ Министерства образования России, защитил диссертацию.
В республике его знают как компетентного специалиста по методике обучения русскому языку в чувашских школах, автора многих учебно-методических пособий, опытного переводчика. Им написано более 50 статей, издано 10 книг для учителей и учащихся чувашских школ, переведены на чувашский язык учебники природоведения для 3-го и 4-го классов, хрестоматийные стихотворения русских поэтов.
Проработав в институте 30 лет, в 1998 году он вышел на пенсию. Но заниматься вопросами методики обучения не перестал: знакомится с новинками педагогической литературы, пишет статьи. Вот таков бывший воин Леонид Терентьевич Терентьев.
Николай ЯКОВЛЕВ.
Источник: "Республика"