Чувашская республика
Официальный портал органов власти
ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ
Орфографическая ошибка в тексте

Послать сообщение об ошибке автору?
Ваш браузер останется на той же странице.

Комментарий для автора (необязательно):

Спасибо! Ваше сообщение будет направленно администратору сайта, для его дальнейшей проверки и при необходимости, внесения изменений в материалы сайта.

Уважаемый пользователь.

Данный сайт обновлен и вы находитесь на устаревшей версии. Чтобы просмотреть актуальную информацию, перейдите на новую версию сайта http://www.cap.ru/. Данная версия будет закрыта в ближайшее время. 

Спасибо за понимание.

* Перевод А. Штейнберга На узкий каменный карниз, Что над воротами повис, Упало семячко березы И корешок пустило вниз. Туда, где пыльный слой залег, Пробрызгнул дождевой поток, И пыль комочком почвы стала, А семячко дало росток. Зеленый карандашик-ствол Махнул сучком-ручонкой: мол, Подружимся давайте, братцы, И с ветром разговор завел. Все выше — к солнцу, в небосвод Стремится деревце и вот Корнями в камни жадно взгрызлось, Его ничто не оторвет. Не в роще поднялось оно; Ведь камень скуп, но все равно — Хоть малой, да на диво крепкой Расти березке суждено. Ее сушил июльский зной, Морозил ветер ледяной, Но вот она в платке зеленом, Сверкает яркой белизной!
Система управления контентом
TopList Сводная статистика портала Яндекс.Метрика