Чувашская республика
Официальный портал органов власти
ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ
Орфографическая ошибка в тексте

Послать сообщение об ошибке автору?
Ваш браузер останется на той же странице.

Комментарий для автора (необязательно):

Спасибо! Ваше сообщение будет направленно администратору сайта, для его дальнейшей проверки и при необходимости, внесения изменений в материалы сайта.

Уважаемый пользователь.

Данный сайт обновлен и вы находитесь на устаревшей версии. Чтобы просмотреть актуальную информацию, перейдите на новую версию сайта http://www.cap.ru/. Данная версия будет закрыта в ближайшее время. 

Спасибо за понимание.

Cтихван Шавлы

СТИХВАН ШАВЛЫ (1910 — 1976) Стихван Шавлы (Шумков Степан Антонович) родился 1 сентября 1910 года в селе Каменка Шенталинского района Самарской области. В 1921 году вместе с родителями переехал в Харьков. После смерти матери до 1923 года жил и учился в детском доме, затем вернулся на родину. Учился в Туарминской, Русско-Исаклинской школах. С 1929 по 1932 гг. учился на энергорабфаке города Самары, затем в Куйбышевском и Казанском педагогических институтах. В 1937 году начинающий поэт переехал в Чебоксары. Здесь он работал в редакции журнала «Сунтал», книжном издательстве, правлении Союза писателей, редакции республиканской газеты «Коммунизм ялаве» (Знамя труда) и в других учреждениях печати и информации. С 1954 года профессиональный писатель. Писать начал в годы учебы на рабфаке. Первое стихотворение было опубликовано в 1931 году в средневолжском литературном альманахе «Лед тронулся», издававшемся на чувашском языке. В 1941 г. опубликована его первая книга «Первый гром». С тех пор им при жизни было опубликовано более тридцати книг стихов и поэм, рассказов и очерков. В своих произведениях он часто обращался к теме Великой Отечественной войны, в которых воспевал героические и трудовые подвиги советских солдат и тружеников тыла, их непоколебимую веру в победу правого дела. В эти годы им написано немало стихотворений и лиро-эпических поэм, раскрывающих духовно-нравственные качества советских людей («Донор», «Тропа», «Осина», «Реквием», «Зоя», «Пионер из Киева» и др.). В поэме «Мадур Ягур» автору удалось убедительно показать единство фронта и тыла. В своих художественных произведениях ему удалось показать, как весь народ объединился для борьбы с врагом, как старики, женщины и дети, заменив ушедших на фронт молодых, сильных мужчин, день и ночь трудятся, приближая победу над фашизмом. В годы войны в творчестве С. Шавлы военная тема занимала, как и во всей литературе, главное место. Как подчеркивал литературный критик Н. Дедушкин, «многие стихи С. Шавлы периода Великой Отечественной войны звучат как пламенный призыв отдавать все силы фронту, делу победы над захватчиками. Поэт выразительно, запоминающе показывает высокий патриотизм и сознательность совет-ских людей». В поэме «Звездный человек» С. Шавлы удалось убедительно показать подвиг земляка, космонавта Андрияна Николаева. Заметное влияние на творчество поэта оказало политическое вос-питание той эпохи. Во многих произведениях С. Шавлы пытался уяснить читателю значение ленинского учения для строительства со-циализма в стране. Образ руководителя Октябрьского переворота В. Ленина поэтом воспевается не только как образ революционера и главы Советского правительства — но и как сына просветителя И. Н. Ульянова. С. Шавлы в чувашской литературе оставил заметный след как драматург, прозаик, очеркист, публицист и переводчик. Читатели с симпатией встретили его книгу рассказов и очерков «Взял я гусли звонкие». Здесь он с большой любовью рисует образы простых людей, воспевает их трудолюбие и честность, преданность Родине, любовь к своей земле и народу. Перу С. Шавлы также принадлежит несколько книг сатирических стихов и басен, в которых он бичевал бюрократов, двуличников, лодырей, легкодумов и пьяниц. Творчество поэта неровно, ему что-то удавалось, а что-то не очень. Вот что говорил сам поэт о своем творчестве: «Трудно шел я по литературной стезе, некоторые мои произведения шумно встречались и шумно провожались моими друзьями-литераторами, мой голос и книги доходили до читателя. Я не сетую на свою литературную судьбу. Я благодарен своему народу за признание, низко склоняю голову перед его могучим языком, звонкими песнями». С. Шавлы переведены на чувашский язык «Конек-горбунок» Ершова, «Песня про купца Калашникова» Лермонтова, ряд произведений Горького, Крылова, Кольцова, Огарева, Никитина, Некрасова, Шевченко, Маяковского и др. Произведения С. Шавлы переведены на многие языки народов бывшего СССР. Творчество поэта вдохновляло чувашских композиторов создавать песни на его стихи. Умер в Чебоксарах.
Система управления контентом
TopList Сводная статистика портала Яндекс.Метрика