26 июля 2024 года чувашскому прозаику, поэту, переводчику и библиографу, заслуженному работнику культуры Чувашской Республики Еве Николаевне Лисиной исполнится 85 лет. К этой знаменательной дате в рамках программы летнего чтения сотрудник Сабанчинской сельской библиотеки провела среди детей литературный час «Éҫченлӗхпе пултарулáх - Ева Лисина».
Сотрудник библиотеки рассказала о жизни и творчестве известной чувашской писательницы, познакомила с книгами, имеющимися в фонде библиотеки.Ева Николаевна Лисина, обладает ярким литературным талантом.
Ева Лисина - автор сказок, рассказов, повестей и пьес на чувашском и русском языках. Перевела на чувашский язык произведения А.Н. Островского, Э. Де Филиппо, П. Гаринеи, Ю.О Нила и др. Одна из переводчиков Библии на чувашский язык. Ведет большую работу по увековечиванию памяти своего брата, народного поэта Чувашии Геннадия Айги, посвятила книгу «Двенадцатилетний Айги».
Значительное место в ее творчестве занимают произведения для детей: «Ҫĕньял ачисем», «Хупах хăлха Илюк», «Тепĕр ҫул та килетпĕр», «Ҫăкăр чĕлли», «Пăркка мучи калавӗсем», «Вĕҫекен кўлĕ», «Плач по брату» и другие. Говорили о рассказе "Çăкăр чĕлли». Книга "Çăкăр чĕлли" посвящена детям, умершим от голода во время войны, считается одной из лучших книг писателя, переведена на немецкий язык. По ней в Германии создан кинофильм. В 2011 году книга «Летающее озеро» стала победителем республиканского конкурса «Литературная Чувашия: самая читаемая книга года». По пьесам Е. Лисиной поставлены на чувашском и русском языках спектакли "Лопоухий Илюк" и "Бомжик". В 1994 г. за новеллу "Рия" удостоена премии журнала "Ялав". Новелла переведена и на немецкий язык.
Все желающие взяли книги на дом для летнего чтения.