Агния Львовна Барто родилась в Москве 17 февраля 1906 года, в семье ветеринарного врача. Получила хорошее домашнее воспитание, которым руководил отец. Училась в гимназии, где и начала писать стихи. Одновременно занималась в хореографическом училище, куда на выпускные зачеты приехал А. Луначарский и, прослушав стихи Барто, посоветовал ей продолжать писать.
Большинство стихов Агнии Барто написано для детей — дошкольников или младших школьников. Стиль очень лёгкий, стихи нетрудно читать и запоминать детям. Автор как бы разговаривает с ребёнком простым бытовым языком, без лирических отступлений и описаний, но в рифму.
Когда Агния Барто впервые принесла в издательство свои стихи, ей было всего девятнадцать лет. Стихи получили самую высокую оценку редактора и их выпустили отдельной книжкой. Озорные и веселые стихи Агнии Барто с удовольствием читали и дети, и взрослые. 1930 годы были расцветом дарования поэтессы.
В первые послевоенные годы Агния Львовна написала поэму «Звенигород», посвящая ее детям, которых осиротила война. У этой поэмы удивительная судьба… Благодаря энергии и настойчивости, знанию детской психологии Агнии Барто, около тысячи семейств нашли своих потерянных родных. 13 числа каждого месяца, в течение почти девяти лет, Агния Львовна подходила к микрофону в радиостудии, чтобы рассказать миллионам людей, что еще одна мать нашла своего ребенка, потерянного маленьким в годы войны. Это подвиг. Подвиг во имя людей, во имя человеческой радости.
В 50-е годы вышло много новых книг: «Стихи детям», «Веселые стихи», «Про больших и маленьких», «Твои стихи». На первый взгляд может показаться, что у Агнии Барто даже и цель такая – посмешить, позабавить читателя. Но в каждом ее произведении – пусть очень шутливом – обязательно содержится полезная мысль.
Широкую известность получили художественные фильмы, поставленные по сценариям Агнии Львовны – «Подкидыш», «Слон и веревочка», «Десять тысяч мальчиков», «Черный котенок», «Алеша Птицын вырабатывает характер». Многие стихотворения стали песнями – «Любитель-рыболов», «Песенка про Петю», «На каникулах», «Болтунья», «Песенка о дружбе», «Полезная коза». Стихи Агнии Барто переведены на английский, немецкий, французский, японский, польский, болгарский и другие языки мира.
На выставке собраны сборники и хрестоматии с произведениями этого замечательного автора.
Агния Львовна Барто не перестаёт быть любимым писателем детворы. Дети всех возрастов продолжают считать её своим большим другом.