Чувашская республика
Официальный портал органов власти
ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ
Орфографическая ошибка в тексте

Послать сообщение об ошибке автору?
Ваш браузер останется на той же странице.

Комментарий для автора (необязательно):

Спасибо! Ваше сообщение будет направленно администратору сайта, для его дальнейшей проверки и при необходимости, внесения изменений в материалы сайта.

Уважаемый пользователь.

Данный сайт обновлен и вы находитесь на устаревшей версии. Чтобы просмотреть актуальную информацию, перейдите на новую версию сайта http://www.cap.ru/. Данная версия будет закрыта в ближайшее время. 

Спасибо за понимание.

Порча гневом

(ĂНШĂРТ) Ăншăрт - это порча гневом, возникающая особым способом болезнь. С человеком, проходившим мимо ссорящихся людей, легко может случиться так, что их ярость и гневные слова пристают к нему и их проклятья делают его больным. Гнев ссорящихся может повредить и им самим, но, по чувашским народным поверьям, чаще всего случается, что их гнев переходит на третьего, совершенно невинного человека. Возникшую таким образом болезнь и называют ăншăрт (порча от гнева), ăншăртлă хаяр (зло порчи гневом) или просто хаяр (зло), иногда çул хаярĕ (зло дороги) или çỹренĕ çул хаярĕ (зло пройденной дороги), так как бывает, что и в пути наносится вред человеку. О человеке, пораженном гневом, говорят, что хирĕç вăрăннă (ударило ссорой) или ăншăрт ỹкнĕ (гнев напал). Сама болезнь в большинстве случаев проявляется в сильной головной боли, но как увидим в нижеследующих наговорах, ăншăрт и сам по себе и в своих проявлениях может быть самым разнообразным, и, бывает, знахарь причину и других болезней тоже видит в ăншăрт же, то есть считает, что болезнь идет от гнева ссорящихся. 1. Знахарь лечит ăншăрт таким образом, что в руки берет 9, 11, 40, 41 или 77 кусочков хлеба и в зависимости от состояния больного этими кусочками во время произношения наговоров сорок или сорок один раз обводит голову больного, потом в ы б р а с ы в а е т и х п о в е т р у. Эти же наговоры потом произносит на небольшое количество водки (либо на масло, воду или мед), дует (плюет), а водку дает выпить больному. Наговоры: Пĕсмĕлле, амин, Турă, Ăнтăхат, Тур умĕнче калаçат, вăрçат, панă укçа çинче илнĕ çĕр çинче. Вăл памастăп тесе вăрçат, унăн вăрçи мана чирлеттерет. Пĕсмĕлле, амин, Турă, сантан та ырлăх пултăр, Пĕсмĕлле, амин, Турамăш, ху çуратнă чуна, тархасшăн, эс те хăтар, эсĕ те сыхла, эпĕ те хăтăлам, Пĕсмĕлле, амин, Турă. сантан та сехет, этемрен те сиплĕх, амин. Пĕсмĕлле, аминь, Боже, Клянется, держит словом перед Богом, Спорит на занятых деньгах, На покупной земле. Он отказывается вернуть, ругается, Его ругань наводит на меня болезнь. Пĕсмĕлле, аминь, Боже, От тебя да снизойдет благополучие. Пĕсмĕлле, аминь, Матерь Божия, Порожденную тобой душу, Пожалуйста, и ты избавь, И ты остерегай, Да и я пусть избавлюсь. Пĕсмĕлле, аминь, Боже, От тебя да урочный час, От человека да исцеление, аминь. (Çĕн Улхаш). 2. Другой вариант: Пĕсмĕлле, амин, Турă, ху çуратнă чуна шелле. Эпĕ те итлетĕп. Мĕнпе (или мĕмпе) калаçнă пулĕ, киле-çурта кисе кĕн-и, хĕне хирĕç пулн-и, Пĕсмĕлле, амин, Турă, тырăпа калаçн-и, çĕрпе калаçн-и, укçапа калаçн-и, выльăхпа калаçн-и, панă-илнипе калаçн-и, кутăн тăрсан калаçн-и, тĕрĕсрен калаçн-и, пăричак çинĕ çын калаçн-и, турăлă çын калаçн-и, мишер калаçн-и, уйăхне-хĕвелне пăхса калаçн-и, ирхи сывлăмпа калаçн-и, хĕвел тухăçпе калаçн-и, утнă утăмпа калаçн-и, çинĕ çимепе калаçн-и, Пĕсмĕлле, амин, Турамăш, пĕлни пулĕ, пĕлменни пулĕ, хăвăнне ху çуратнă чунăнне каçар, меслет çавăр, сехет çавăр. Ăçтан пулсан та, эп те итлерĕм, эс те каçар, амин. Пĕсмĕлле, аминь, Боже, Пожалей порожденную тобою душу, И я слушаюсь. Видно, вышел спор о чем-то, Зашел ли в дом, Попался ли навстречу беде, Пĕсмĕлле, аминь, Боже, Поспорил ли о хлебах, Поспорил ли о земле, Поспорил ли о деньгах, Поспорил ли о скоте, Поспорил ли о долгах, Поспорил ли из-за отказа, Поспорил ли по правде, Поспорил ли присягнувший, Поспорил ли божественный человек, Поспорил ли мишар, Поспорил ли глядя на луну и солнце, Поспорил ли на утренней росе, Поспорил ли по восходу солнца, Поспорил ли о путях-дорогах, Поспорил ли о еде и яствах, Пĕсмĕлле, аминь, Матерь Божия, Может случиться по ведению, Может случиться по неведению, Прости (прегрешения) своей, порожденной тобой души, Подверни способ (исцеления), Подверни урочный час Откуда бы ни было. И я послушался, и ты помилуй, аминь. (Çĕн Улхаш). 3. Ăншăрт очень опасен и для беременных женщин, потому что у них может легко произойти выкидыш, они будут чувствовать сильные боли в животе и матке, если гнев ссорящихся людей перейдет на них. Знахарь против этого во время произношения наговора девять раз обводит мелкими кусочками хлеба (9, 11, 40, 41, 77) вокруг головы больной женщины, потом хлеб выбрасывает куда-нибудь по ветру. Эти же наговоры один раз произносит и на водку, дует (плюет) на нее, а водку дает ей выпить. Наговоры: Пĕсмĕлле, амин, Турă, вĕрсе, ăншăрт ăшри чуна çакăнчĕ, ăна вăхăтсĕр çуратма хăтланнă. Э, Пĕсмĕлле, амин, Турă, тархасшăн, хăтар. Укçапа калаçн-и, çĕрпе калаçн-и, тырăпа калаçн-и, çуртпа калаçн-и, уйăх пăхса, хĕвел пăхса, Тур умне тăрса калаçн-и, Пĕсмĕлле, амин, Турă, сантан сехет, этемрен сиплĕх, амин. Пĕсмĕлле, аминь, Боже, При наговоре ăншăрт привязался к моей внутренней душе. Пытался родить ее преждевременно. Э, Пĕсмĕлле, аминь, Боже, Пожалуйста, избавь. Поспорил ли о деньгах, Поспорил ли о земле, Поспорил ли о хлебах, Поспорил ли о доме, Поспорил ли глядя на луну, Глядя на солнце, встав перед Богом, Пĕсмĕлле, аминь, Боже, От тебя урочный час, От человека исцеление, аминь. (Çĕн Улхаш). 4. Маленьким детям ăншăрт может повредить даже в утробе матери, и тогда они после рождения много болеют, плачут и капризничают. Знахарь наговоры произносит на кусочек масла, от него дают и ребеночку, дают отведать и матери. Наговоры: Пĕсмĕлле, амин, Турă. Çын вăрçине, ăшри хаяра вĕретĕп, ăншăрта вĕретĕп. И Турă, ху çуратнă чуна ỹт вырăнне ỹт пар, сăн вырăнне сăн пар. Пĕсмĕлле, амин, Турă, усала вĕретĕп, сир. Пăричаклă çын ăншăрчĕ, вăрçи ачана амăш ăшĕнчех çакăннă пулĕ, пуху çинче вăрçă ачана çакăннă, вăл ачана начарлантарнă пулĕ. Тĕллĕн-паллăн пĕлмеспĕр, вилĕ-чĕрĕ хушшинче калаçнă сăмах, вĕрсе тивн-и, мункунта вăрăçн-и, çимĕкре-и, кĕрхи сăрара-и, хывнă каç вăрăçн-и, Пĕсмĕлле, амин, Турă, ху çуратнă чуна ырлăх пар, сехетне çавăр. Турăран та ырлăх пултăр, этемрен те сип пултăр, амин. Пĕсмĕлле, аминь, Боже, Наговариваю чужую свару, внутреннюю злость, Наговариваю ăншăрт. О, Боже, тобою порожденной душе Подай плоть на место плоти, Подай лик на место лика. Пĕсмĕлле, аминь, Боже. Зло заговариваю, устрани. Ăншăрт, свара присягнувшего человека, Видимо, прицепился к ребенку аж в чреве матери, Прицепилась к ребенку свара на миру, Видно, это иссушило ребенка. Точь в точь путем не уразумеваем. Были ли бранные слова при мертвых и живых сказаны, Насланы ли они порчею. В Велик день ли повздорили, В çимĕк ли, На осенних ли поминках*, В поминальный ли вечер** повздорили, Пĕсмĕлле, аминь, Боже, Дай благополучия рожденной тобой душе, Подверни урочный час. От Бога да снизойдет благополучие, От человека да будет исцеление, аминь. (Çĕн Улхаш). 5. Шур сар (б е л а я ж е л т у х а). Вид желтухи, возникающий вследствие ссоры людей около какой-нибудь в о д ы или р е ч к и. Достаточно даже издалека услышать их голос, и сразу же повредит их гнев. Знахарь мелкими кусочками хлеба (9, 11, 40, 41, 77) пять раз обводит вокруг головы больного, страдающего желтухой, и произносит наговор. А куски хлеба нужно потом бросить в речку, примерно на том месте, где, по мнению больного, стояли те ссорящиеся люди, гнев которых повредил ему. Когда куски хлеба кидают в воду, говорят так: Усал çавăнпа кайтăр! Пусть с этим уйдет зло! Наговоры: Пĕсмĕлле, амин, Турă, ăншăртланса калаçрĕç, вăрăçрĕç, нарастаран çын тăнă вăрçă хушшинче, ăна вăл вăрçă тивнĕ. Пĕсмĕлле, амин, Турă, хăвăнне ху çуратнă чуна эс те шелле, эс те хăтар. Пĕсмĕлле, амин, Турă, Сантан та сехет пултăр, этемрен те ырлăх пултăр, амин. Пĕсмĕлле, аминь, Боже, Разгорячившись поспорили, повздорили, Невинный человек стоял промеж свары, К нему и пристала та свара. Пĕсмĕлле, аминь, Боже, Пожалей же и ты свою, Порожденную тобой душу, ты и избавь. Пĕсмĕлле, аминь, Боже, От тебя да будет урочный час, От человека да будет благополучие, аминь. (Çĕн Улхаш). 6. Тăра хаяр*. Это тоже ăншăрт, однако, согласно поверью, он происходит в результате "ссоры служилого человека" (салтака кайнă çын вăрçипе каят). Против этого произносят на водку или воду следующие наговоры: Пĕсмĕлле, амин, Турă, пĕричаклă тăра хаяр вĕретĕп. хĕрĕх те пĕр хаярланса калаçнă пулĕ, çитмĕл те çичĕ ăншăртланса калаçнă пулĕ. Пĕсмĕлле, амин Турă, анкĕл, пĕричакла çын хаярне вĕретĕп. Укçапа калаçн-и, тырă-пулăпа калаçн-и, çĕрпе калаçн-и çуртпа калаçн-и мĕнпе калаçнине тĕллĕн-паллăн пĕлместĕп. Пĕсмĕлле, амин, Турă, анкĕл, тăра хаярне вĕретĕп. Пĕсмĕлле, амин, Турă, сантан ырлăх кĕтетпĕр. Турăран меслет, этемрен сиплĕх, амин. Пĕсмĕлле, аминь, Боже, Наговариваю тăра хаяр с присягой. Сорок да один раз разгневавшись спорил, видать, семьдесят и семь раз разгорячившись спорил, видать. Пĕсмĕлле, аминь, Боже, ангел, Наговариваю гнев присяжного человека. То ли из-за денег поспорили, То ли из-за хлеба поспорили, То ли из-за земли поспорили, То ли из-за жилья поспорили, О чем поспорили - путем не уразумеваю. Пĕсмĕлле, аминь, Боже, ангел, Наговариваю тăра хаяр. Пĕсмĕлле, аминь, Боже, От тебя ожидал благополучия. От Бога способ, От человека исцеление, аминь. (Çĕн Улхаш). 7. Чикенлĕ хаяр (к о л ю щ е е з л о). Так говорит народ, когда колет в боку. Это тоже ăншăрт, однако возникает тогда, когда чуваш ссорится, спорит с человеком другой веры, главным образом мусульманином-мишаром. В связи с этим называют и мишер ăншăрчĕ (гнев мишара). В первую очередь вредит самому ссорящемуся чувашу, но может вредить и его жене, а также и детям. Боль в боку знахарь лечит таким образом. Больного сажает перед собой, в руки берет гребки и начинает считать от 1 до 9, потом обратно до 1, но так, что в конце числового ряда по 2 цифры постоянно пропускает. При произношении каждой цифры с гребками делает движение в сторону больного, однако не касается его и в конце каждого цифрового ряда плюет в сторону: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 - тьфу! (плюет в сторону); 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 - тьфу! (плюет в сторону); 1, 2, 3, 4, 5 - тьфу! (плюет в сторону); 1, 2, 3 - тьфу! (плюет в сторону); 1 - тьфу! (плюет в сторону). Усал-тĕсел сир! Зло и лихо устрани! Потом на стакан воды дует (плюет) один раз, а воду дает выпить больному и произносит еще следующие наговоры: Пĕсмĕлле, амин, Турă, мишер ăншăрчĕ, вăрçи, чикенлĕ хаяр вĕретĕп. Пĕсмĕлле, амин, Турă, ырлăх пар. Сантан та сехет, этемрен те сиплĕх, амин. Пĕсмĕлле, аминь, Боже, Мишарский ăншăрт, свару, Лихо с колотым наговариваю. Пĕсмĕлле, аминь, Боже, Дай благополучия. От тебя да урочный час, От человека да исцеление, аминь. (Çĕн Улхаш). 8. Вупăрлă куç хаярĕ (л и х о к о л д о в с к о г о с г л а з а). Гневные, сверкающие глаза ссорящегося человека могут повредить другому человеку (вупăрланса или упăрланса пăхат - смотрит как вупăр). От этого разгневанного сглаза опухают и сильно болят глаза. Знахарь на стакан воды произносит наговоры, воду набирает в рот и, держа перед глазами больного н о ж н и ц ы воду, изо рта через ножницы брызгает в болящие глаза. Наговоры: Пĕсмĕлле, амин, Турă, вупăрлă куçлă хаяр вĕретпĕр. Ирхи сывлăмпа пăхр-и, хĕвел тухăçпа пăхр-и, кăнтăрлапа пăхр-и, каçхи апатпа пăхр-и, хĕвел анăçпа пăхр-и, сăн çине пăхр-и, куç çине пăхр-и, тунă ĕç çине пăхр-и, усал куç, вупăрлă куç, вупăрлă куç хаярĕ тимĕр урлă ан каçтăр, Пĕсмĕлле, амин, Турă, сантан меслет, ырлăх, этемрен сиплĕх, амин. Пĕсмĕлле, аминь, Боже, Наговариваю лихо колдовского сглаза. Позарился ли по утренней росе, Позарился ли на восходе солнца, Позарился ли во полуденное время, Позарился ли во время ужина, Позарился ли на закате солнца, Позарился ли на облик, Позарился ли на глаза, Позарился ли на исполненные дела, Злой глаз, колдовской глаз, Лихо колдовского глаза Да не перейдут через железо. Пĕсмĕлле, аминь, Боже, От тебя способ и благополучие, От человека исцеление, аминь. (Çĕн Улхаш). 9. Человека, подвергшегося сглазу вследствие гнева, кое-где лечат и по-другому, без всяких наговоров. На сосновую щепку привязывают кусок соли размером с ноготок, кто-нибудь берет в руки и, встав с ней в середине избы, зажигает ее. Когда огонь достигнет соли, она от жара сразу трескается и разлетается по избе. Соль, упавшую в сторону главного места избы, поднимают и дают съесть больному. В целях предосторожности, чтобы вся соль случайно не полетела в сторону двери, на ее пути ставят чашку, и она таким образом отразит ее обратно. (Вомпукасси). 10. Тỹлеме чĕлхи (н а г о в о р о п у х о л и). Если кого-нибудь с глазу на глаз или за спиной обсуждают или возводят на него обвинения, то у него на шее или другом месте тела появляется большая опухоль, которая, если ее не лечить, синеет, гноится, и человек может даже умереть от нее. Знахарь произносит нижеследующие наговоры на какой-нибудь жир, чаще всего свиной, один раз плюет на него, потом этим жиром мажут опухоль и какой-нибудь тканью перевязывают. Наговоры: Пĕсмĕлле, амин, Турă, çил сулăмĕпе пулат-и, авалхи туни тытнипе пулат-и, çĕр çулăмĕпе-и, шывпа-и, вилĕпе-и, Пĕсмĕлле, амин, Турă, Эс шелле. Епле синкерпе, йывăр сăмахпа каят-и, кураймасăр сулса тивертнĕ пулсан та, хĕвел тухăçпе-и, хĕвел анăçпе-и, каçхи сывлăмпа-и, ĕçленĕ ĕçпе-и, выртнă вырăнпа-и, пăхнă куçпа-и, калаçнă чĕлхепе-и, Пĕсмĕлле, амин, Турă, шелле, хăтар. Турран ырлăх, этемрен сиплĕх. Пĕсмĕлле, амин, Турă, тархасшăн, шелле. Усалне тỹснине çавăр, ырлăхне пар. Çитмĕл те çичĕ тĕнче хĕрринчен, тур урхамахпала килнĕ. Пуçне ытса тăрат, кутăн çавăрăнса тухса каят. Турран меслет, ырлăх çитсен, тỹлеме чирĕ те çавăн пек çавăрăнса тухса кайтăр. Çитмĕл те çичĕ çеçен хирте хăрăк шăмă, çав тĕпренсе, саланса каят. Тỹлеме чирĕ те çавăн пек саланса тухса кайтăр. Çитмĕл те çичĕ çеçенхир варринче вырăс çăпати ỹпне пăрахнă, çавă çĕрсе саланса кайнă, тỹлеме чирĕ те çавăн пек саланса тухса кайтăр. Вĕçен кайăк çỹлте çаврăнса каят, çунатне сарăлса çỹрет, Турран меслет, сехет, ырлăх çавăн пек çаврăнтăр. Турамăш, амин, ху çуратнă чуна хăтар. Турамăш, анкĕл, эп пĕлнине каларăм, Турран меслет, сехет пултăр. Эп итлерĕм кăмăлпа, Турă эс те ырлăх çавăр, амин. Пĕсмĕлле, аминь, Боже, Случается ли это от насыла (порчи) по ветру, Случается ли это от соприкосновения с древними колдовскими чарами, То ли от насыла (порчи) через землю, То ли через воду, То ли через покойника, Пĕсмĕлле, аминь, Боже, Ты сжалься. Как с недугами, тяжелыми словами уходит ли, Если и наслана порча из-за ненависти На восходе ли солнца, На закате ли солнца, По вечерней ли росе, На рабочем ли месте, На лежачем ли месте, От глаза ли зрячего, От языка ли говорящего, Пĕсмĕлле, аминь, Боже, Сжалься, избавь. От Бога благополучие, От человека исцеление. Пĕсмĕлле, аминь, Боже, Пожалуйста, сжалься, Перенесенное зло отверни, Дай благополучия. Из окраин семидесяти семи миров Приехал на гнедом аргамаке. Стоит мотая головою, Повернется обратно и уходит восвояси. Когда снизойдут от Бога всположение и благополучие, То болезнь тỹлеме пусть также уходит восвояси. В семидесяти семи степях сухая кость, Она крошится и рассыпается, И болезнь тỹлеме пусть уходит, также рассыпаясь. В середине семидесяти семи степей Русская лапоть выброшена и лежит ничком, Она вся перепрела и рассыпалась, И болезнь тỹлеме пусть уходит, так же рассыпаясь. Птица, кружась, в вышине пролетает, Распустив крылья, возвращается, От Бога вспоможение, урочный час, благополучие Пусть также возвернутся. Матерь Божия, аминь, Рожденную тобой душу избавь. Матерь Божия, ангел, Что знаю, то я высказал, От Бога вспоможение, урочный час да будет. Я выслушал со всем сердцем, Боже, и ты возверни благополучие, аминь. (Çĕн Улхаш).
Система управления контентом
TopList Сводная статистика портала Яндекс.Метрика