02 ноября 2007 г.
Прямые связи
Людмила Шувалова
чебоксары
КРЕСТЬЯНИН ИЗ КАНАШСКОГО РАЙОНА ЧУВАШИИ ИВАН ГЛАЗКОВ ПРИЛОЖИЛ НЕМАЛО УСИЛИЙ, ЧТОБЫ РАЗЫСКАТЬ СТУДЕНТА ИЗ НЕПАЛА ДИПЕНДРУ МАНИ И ВРУЧИТЬ ЕМУ ПОДАРКИ - МЕД И СОТЫ С СОБСТВЕННОЙ ПАСЕКИ И ЯБЛОКИ ИЗ СВОЕГО САДА.
Очень уж тронуло сердце пожилого человека то, как душевно парнишка пел, причем на чистом чувашском языке в одном из концертов, который транслировало местное ТВ.
Затем Глазков узнал, что Дипендра Мани - будущий терапевт - учится уже на 4-м курсе медицинского института Чувашского госуниверситета. На обучение в столицу республики из далекого города Покара юноша приехал, потому что здесь когда-то учился его старший брат. Таким образом он продолжил семейную династию - кроме брата, врачами были его дядя и дедушка. Да и отец, хоть и работает сейчас в банке, в свое время мечтал лечить людей, просто судьба распорядилась иначе.
- Врачом быть престижно, и мне нравится это дело, - говорит Дипендра. - Но есть еще одна вещь, без которой я просто жить не могу. Это музыка, пение. На родине я окончил музыкальную школу, получил диплом по вокалу. И в Чебоксарах начал петь на сцене уже на 2-м курсе. У юноши, надо сказать, удивительная способность к языкам. В свои 24 года он владеет уже семью языками. В том числе очень неплохо таким трудным, как русский, и корреспондент «РГ» тому свидетель. Так что чувашские песни не только не отпугнули его чуждым произношением, но напротив - привлекли своей певучестью, мягкостью.
Дипендра - человек в общении легкий, доброжелательный. (Кстати, с непальского его имя переводится как свет.) Вокруг юноши быстро образовался круг единомышленников - своя команда, как выражается студент. Для него пишут песни, кладут их на музыку. Дипендра нашел общий язык и с коллегами-вокалистами, с которыми часто выступал в сборных концертах на различных сценических площадках республики. Хотя порой это было нелегко - случались, знаете ли, моменты творческой зависти. Более того, молодой певец уже успел записать четыре музыкальных альбома совместно с различными исполнителями. Последний (на чувашском языке) увидел свет в этом году. На очереди диск на русском. К слову, стихи к одной из русских песен Дипендра попробовал написать сам, пока с помощью друзей. Несколько раз концерты с его участием транслировались в чувашских телепрограммах. Юношу даже начали узнавать на улицах.
- Иду как-то мимо Дома мод, -вспоминает Дипендра. - Вдруг слышу - окликают. Смотрю, на дороге машина остановилась, из нее вышли парень с девушкой. Оказалось, они из Ядринского района, где я однажды выступал на концерте. Попросили автограф. Приятно, конечно. И с Иваном Глазковым встретиться был очень рад. Это огромное удовольствие, когда твое творчество нравится людям.
Источник: "Российская газета"