29 марта 2005 г.
6 апреля в Национальной библиотеке Чувашии состоится фестиваль "Скандинавия - Поволжье" - Первый Чебоксарский международный поэтический фестиваль имени Карла Микаэля Бельмана. Он проводится в рамках празднования десятилетия со дня основания Чувашского Бельмановского общества, которое и является организатором данного мероприятия. Ведущий фестиваля - Иосиф Трер (Дмитриев). Цель данного юбилейного фестиваля - содействовать дальнейшему развитию чувашско-скандинавских культурных связей; ознакомить чебоксарскую культурную общественность с современной скандинавской и чувашской поэзией.
Чувашское Бельмановское Общество организованно 5 апреля 1995 года как общество чувашско-шведских культурных инициатив. Первым Герольдом общества стал народный поэт Чувашии Геннадий Айги. За десять лет существования ордена бельманистов были выпущены переводы на чувашский язык произведений К.М.Бельмана, проводились поэтические вечера и фестивали, в том числе и международные (Самара, 1997). Были организованы Неделя шведского кино, фото и художественные выставки, в том числе Мир этих глаз-1, Мир этих глаз-2, и многие другие.
В фестивале примут участие переводчик, редактор Микаэл Нюдал, прозаик Мария Ценстрем, поэт, переводчик, эссеист Мария Силкеберг, поэт, критик Оскар Росси, поэт Гуннар Вэрнэс, переводчица с русского языка, почетный доктор филологии университета в Упсале Анника Бэкстрем, переводчик с русского, бывший атташе по культуре посольства Королевства Швеция в России Йохан Оберг, народный поэт Чувашии, переводчик Геннадий Айги. К слову, Анника Бэкстрем переводила Марину Цветаеву, Сашу Соколова, Геннадия Айги: "Поклон пению" и антологию чувашской поэзии "Глаза полей", составленную им.
Вместе со шведскими литераторами и переводчиками участниками фестиваля станут известные и начинающие чувашские поэты. Как сообщили ИА REGNUM организаторы, в рамках фестиваля состоится презентация книги переводов на чувашский и русский языки поэмы Кристиана Лундберга "Всё и это счастье из Ничто", книги Харри Мартинсона "Аниара", переведенной на чувашский язык, и скандинавско-поволжского поэтического альманаха, изданных при поддержке Шведского Института.
Источник: "Regnum"