Чувашская республика
Официальный портал органов власти
ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ
Орфографическая ошибка в тексте

Послать сообщение об ошибке автору?
Ваш браузер останется на той же странице.

Комментарий для автора (необязательно):

Спасибо! Ваше сообщение будет направленно администратору сайта, для его дальнейшей проверки и при необходимости, внесения изменений в материалы сайта.

Уважаемый пользователь.

Данный сайт обновлен и вы находитесь на устаревшей версии. Чтобы просмотреть актуальную информацию, перейдите на новую версию сайта http://www.cap.ru/. Данная версия будет закрыта в ближайшее время. 

Спасибо за понимание.

Публикации » Над переводом Библии на чувашский язык трудится эксперт из Великобритании

26 ноября 2004 г.

Над переводом Библии на чувашский язык трудится эксперт из Великобритании

В Чувашскую Республику прибыл координатор перевода Библии в странах Европы и Ближнего Востока Объединенных Библейских Обществ доктор Саймон Крисп (Великобритания). Цель визита - участие в богословском редактировании Библии на чувашском языке совместно с переводчиком православной литературы Евой Лисиной.

Работа по переводу Библии на чувашский язык проводится при поддержке Объединенных Библейских Обществ, которые оказывают научную и финансовую помощь в переводе Библии на национальные языки. В настоящее время идет работа по стилистическому и богословному редактированию готовящихся книг Ветхого Завета, которую намечено завершить в 2006 году.

Доктор Саймон Крисп неоднократно посещал Чувашскую Республику. В ходе последнего визита (июнь 2004 года) он участвовал в презентации православной литературы на чувашском языке "Авалхи халал. Аслалах кенекисем. Псалтирь" (Ветхий завет. Книги Премудрости. Псалтирь). В ходе пребывания Саймон Крисп также посетит Цивильский Тихвинский Богородицкий монастырь.

Источник: "Regnum"

Мой МирВКонтактеОдноклассники
Система управления контентом
TopList Сводная статистика портала Яндекс.Метрика