Чувашская республика
Официальный портал органов власти
ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ
Орфографическая ошибка в тексте

Послать сообщение об ошибке автору?
Ваш браузер останется на той же странице.

Комментарий для автора (необязательно):

Спасибо! Ваше сообщение будет направленно администратору сайта, для его дальнейшей проверки и при необходимости, внесения изменений в материалы сайта.

Уважаемый пользователь.

Данный сайт обновлен и вы находитесь на устаревшей версии. Чтобы просмотреть актуальную информацию, перейдите на новую версию сайта http://www.cap.ru/. Данная версия будет закрыта в ближайшее время. 

Спасибо за понимание.

Публикации » В Чебоксарах переиздали чувашские народные сказки

07 февраля 2013 г.


Фото  Видео репортаж Видео

На следующей неделе новая книга уже появится в магазинах.

Пока готовы лишь 10 экземпляров, а всего их должно быть 2 тысячи. Это издание с иллюстрациями отпечатано на высококачественной мелованной бумаге — такую используют в производстве презентационных буклетов и глянцевых журналов. В Чувашском книжном издательстве периодически выпускают русские, армянские, венгерские сказки, а вот чувашские в таком объеме последний раз издавали в 79 году. Многие жители республики еще помнят старую книгу с девушкой на луне. На обложке новой — тот же персонаж, и история о красавице, которую от злой мачехи спасла Луна, тоже вошла в сборник. В этой книге 41 сказка.

Галина Антонова, составитель сборника «Чувашские народные сказки»: «Тщательно выбирали, потому что сказки разные. В некоторых есть такие нюансы, где в неприглядном свете выставлен герой сказки, а нам бы этого не хотелось. Это не типично, не характерно для чувашского народа, поэтому выбирали и редактировали — я не буду этого скрывать — редактировали».

В сборнике 79 года картинок почти не было. Новую книгу оформлял заслуженный художник Чувашии Виктор Бритвин. В книжном издательстве не скрывают, что просто замучили его переделками, добиваясь исторической точности. Зато теперь все национальные узоры в костюмах героев соответствуют времени и традициям. Национальный колорит сохранили в оформлении книги, также составитель намеренно не стала переводить с чувашского на русский прозвища героев, злых и добрых духов, географические названия, предметы старинной одежды и, конечно же, заклинания. Сказки рассчитаны на детей среднего школьного возраста, но в издательстве уверены — они будут интересны и взрослым.

http://cheboksary.rfn.ru/rnews.html?id=45625&cid=

Источник: ГТРК "Чувашия"

Мой МирВКонтактеОдноклассники
Система управления контентом
TopList Сводная статистика портала Яндекс.Метрика