26 апреля 2002 г.
Вчера в Чебоксарах возле Национальной библиотеки состоялся традиционный митинг, посвященный Дню чувашского языка.
Как всегда, из динамиков звучали родные мелодии. Дети в национальных одеждах ожидали своей очереди для выхода на "сцену". Ораторы произносили у микрофона речи о значимости родного слова. Поэты читали свои хрестоматийные стихи...
Увы, из года в год этот праздник проходит по похожему сценарию. Даже ораторы стали чуть ли не дежурными, их речи, как правило, не лишены стереотипов. Присутствие государственных чиновников - строго на уровне заместителей первых лиц (исключение - Министерство культуры и по делам национальностей). Существенный штрих, демонстрирующий странное отношение к государственному празднику: в сквере у памятника И.Я. Яковлеву методично красят скамейки: в день проведения мероприятия. Кто после такого посмеет упрекнуть организаторов, что в этот день не было свежих красок?
Кажется, в облике просветителя, воплощенном в монументе, многие угадывали упрек. В этот день, возможно, он напомнил бы нам следующие слова из своего духовного завещания: "Самое малое дело можно осветить и осмыслить любовным к нему отношением, и самое большое можно уронить и обезглавить отношением небрежным и нерадивым".
А ведь День чувашского языка - поистине большой, заслуживающий к себе уважительного и трепетного отношения, праздник. И не просто праздник, а государственный праздник, коих у нашей Чувашии всего три. Утешает то, что преданные делу учителя чувашского языка и литературы превратили вчерашний день во многих школах в запоминающееся событие. Постарались и библиотекари. Они-то и организовали душевные праздничные мероприятия. Кое-кому не грех бы у них поучиться:
Впрочем, и на "главной площадке" праздника - у памятника патриарху И.Я.Яковлеву - было что-то новое: благодаря усилиям Минпечати, предприятий "ИД "Хыпар" и "Газета Советская Чувашия" была организована продажа газет, в основном, на чувашском языке.