Министерство культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики

Роман Николая Сорокина «Вечная Волга» теперь на чувашском языке

Роман Николая Сорокина «Вечная Волга» теперь на чувашском языке

8 декабря в Национальной библиотеке состоится презентация книги Николая Сорокина «Аттеҫӗм Атӑл». На чувашский язык книгу перевели народный поэт Чувашии Валерий Тургай и журналист и писатель Римма Прокопьева.

Читатель уже знаком с творчеством писателя, журналиста, Заслуженного работника культуры Российской Федерации и Республики Татарстан Николая Сорокина по его книгам «Нижнекамский репортаж», «Рабочие династии», «Колесо жизни» и «Вечная Волга».

Роман-трилогия «Вечная Волга» (Аттеҫӗм Атӑл) основан на документальных фактах, рассказывает о трагической судьбе российского крестьянства ХХ века, надломленного гражданской и мировыми войнами, вконец разорённого жестокой тиранией большевиков. Затронуты стороны жизни, ранее умалчиваемые, тщательно скрываемые прежней властью.

Но несмотря на бремя трудностей и лишений герои романа – исконные волжане, жители чувашской деревни Татарстана, впитавшие в себя лучшие качества живой природы, прежде всего – великой русской реки Волги, не потеряли золотые качества души – трудолюбие, скромность и неистребимую любовь к жизни. В этом – непревзойдённая сила и красота таких династий как Соколовы, Запасовы, Качайкины и других.

В презентации книги примут участие известные писатели, журналисты, историки, общественные деятели и многие другие.

Все желающие приглашаются 8 декабря в центр «Чувашская книга» (201 каб.) Национальной библиотеки. Начало в 14:00.

 

 



30 ноября 2016
15:42
Поделиться