Вышел сборник избранных рассказов и писем Антона Чехова «Пурнăç темрен те паха!» в переводе на чувашский язык Народного поэта Чувашии Валерия Тургая
На днях чебоксарцы увидят сборник избранных рассказов и писем великого русского писателя Антона Павловича Чехова «Пурнăç темрен те паха!» (Жизнь прекрасна!) в переводе на чувашский язык Народного поэта Чувашии Валерия Тургая.
Сборник открывается предисловием известного чувашского поэта и переводчика, озаглавленного «Чехова вуламаллах!» (Чехова читать необходимо!), в котором Валери Тургай признается в том, что он давно влюблен в творчество Антона Павловича Чехова и с огромным уважением и трепетом переводил на чувашский язык его избранные письма и рассказы.
В новом сборнике приводятся также высказывания Л. Толстого, М. Горького, И. Бунина, В. Маяковского, Ю. Бондарева и К.Федина, в которых дана высокая оценка самобытного творчества Чехова. В частности, Лев Толстой называл Чехова «Художником жизни» и утверждал, что «достоинство его творчества в том, что оно понятно и сродно не только всякому русскому, но и всякому человеку вообще». А Владимир Маяковский прозу великого русского писателя оценивал так: «Если книга его рассказов истреплется у вас, вы, как целый рассказ, можете читать его строчку... Язык Чехова определенен, как «здравствуйте», прост, как «дайте стакан чаю».
Тираж новой книги – 1000 экземпляров. Она издана Фондом Михаила Сеспеля при финансовой поддержке Генерального директора и учредителя группы компаний «Садового центра Веры Глуховой» В.В.Глуховой (г. Самара) и предназначена широкому кругу читателей.