Приказ МЧС РФ от 31 декабря 2002 г. N 630
Об утверждении и введении в действие Правил по охране труда в подразделениях Государственной противопожарной службы МЧС России (ПОТ РО-2002)
1. Утвердить и ввести в действие согласованные с Министерством труда и социального развития Российской Федерации прилагаемые Правила по охране труда в подразделениях Государственной противопожарной службы Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий.
2. Начальнику Главного управления Государственной противопожарной службы МЧС России, начальникам региональных центров по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий, начальникам органов, специально уполномоченных решать задачи гражданской обороны, задачи по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций в составе или при органах исполнительной власти субъектов Российской Федерации, руководителям организаций МЧС России, начальникам пожарно-технических образовательных и научно-исследовательских учреждений МЧС России организовать изучение утвержденных Правил личным составом, обеспечить выполнение их требований.
3. Настоящий приказ довести до заместителей Министра, начальников (руководителей) департаментов, начальника Главного управления Государственной противопожарной службы МЧС России, начальников управлений и самостоятельных отделов центрального аппарата МЧС России, начальников региональных центров по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий, начальников органов, специально уполномоченных решать задачи гражданской обороны, задачи по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций в составе или при органах исполнительной власти субъектов Российской Федерации, командиров соединений и воинских частей войск гражданской обороны, руководителей организаций МЧС России, начальников пожарно-технических образовательных и научно-исследовательских учреждений МЧС России в установленном порядке.
Министр С.К. Шойгу
Зарегистрировано в Минюсте РФ 3 февраля 2003 г.
Регистрационный N 4176
Согласовано
Заместитель Министра труда и социального развития
Российской Федерации - главный государственный
инспектор труда Российской Федерации В.К. Варов
Правила
по охране труда в подразделениях
Государственной противопожарной службы Министерства Российской Федерации по
делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий
стихийных бедствий
ПОТ РО-2002
1. Настоящие Правила по охране труда в подразделениях Государственной противопожарной службы Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (далее – «Правила») определяют систему мероприятий, направленных на создание условий, обеспечивающих безопасность здоровья и работоспособность сотрудников, военнослужащих, работников (далее – «личный состав») Государственной противопожарной службы Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (далее – «ГПС») при выполнении служебных обязанностей.
Действие Правил распространяется на личный состав органов управления и подразделений Государственной противопожарной службы Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий, пожарно-технических образовательных и научно-исследовательских учреждений Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (далее – «подразделения ГПС».
2. В настоящих Правилах применяются следующие основные понятия:
охрана труда - система сохранения жизни и здоровья личного состава в процессе выполнения служебных обязанностей, включающая в себя правовые, социально-экономические, организационно-технические, санитарно-гигиенические, лечебно-профилактические, реабилитационные и иные мероприятия (статья 1 Федерального закона от 17.07.1999 N 181-ФЗ, с изменениями, Собрание законодательства Российской Федерации, 19.07.1999, N 29, ст. 3702);
условия труда - совокупность факторов производственной среды и трудового процесса, оказывающих влияние на работоспособность и здоровье личного состава (статья 1 Федерального закона от 17.07.1999 N 181-ФЗ);
вредный производственный фактор - производственный фактор, воздействие которого на личный состав может привести к заболеванию (статья 1 Федерального закона от 17.07.1999 N 181-ФЗ);
опасный производственный фактор - производственный фактор, воздействие которого на личный состав может привести к травме (статья 1 Федерального закона от 17.07.1999 N 181-ФЗ);
безопасные условия труда - условия труда, при которых воздействие на личный состав вредных или опасных производственных факторов исключено либо уровни их воздействия не превышают установленные нормативы (статья 1 Федерального закона от 17.07.1999 N 181-ФЗ);
средство индивидуальной и коллективной защиты - технические средства, предназначенные для предотвращения или уменьшения воздействия на личный состав вредных или опасных производственных факторов, а также для защиты от загрязнения (статья 1 Федерального закона от 17.07.1999 N 181-ФЗ);
сертификат соответствия работ по охране труда (сертификат безопасности) - документ, удостоверяющий соответствие проводимых работ по охране труда установленным государственным нормативным требованиям охраны труда (статья 1 Федерального закона от 17.07.1999 N 181-ФЗ);
сертификат пожарной безопасности - документ, выданный в соответствии с правилами системы сертификации в области пожарной безопасности, для подтверждения соответствия сертифицируемой продукции установленным требованиям пожарной безопасности (приказ МВД России от 28.03.1996 N 10 "Об утверждении нормативных правовых актов Системы сертификации продукции и услуг в области пожарной безопасности", зарегистрировано Минюстом России 09.04.1996 N 1061).
3. Организация работы по обеспечению соблюдения законодательства Российской Федерации об охране труда в подразделениях ГПС осуществляется в соответствии с государственными нормативными требованиями охраны труда, содержащимися в федеральных законах и иных нормативных правовых актах Российской Федерации, а также нормативных правовых актах МЧС России.
4. Личный состав подразделений ГПС допускается к несению караульной службы в подразделениях ГПС и работе на пожаре в установленном порядке после прохождения обучения в объеме специального первоначального обучения, сдачи зачетов (экзаменов) по пройденным дисциплинам и настоящим Правилам. Для объектовых подразделений ГПС - дополнительно по знанию требований инструкций, правил и норм в области охраны труда и соблюдения технологического регламента, действующих на предприятии или объекте (далее – «объект».
5. В системе ГПС предусматриваются следующие виды инструктажей:
вводный;
первичный на рабочем месте;
повторный;
внеплановый;
целевой.
6. Вводный, первичный на рабочем месте, повторный, внеплановый и целевой инструктажи проводит специалист по охране труда или иное должностное лицо подразделения ГПС, на которое приказом его руководителя возложены обязанности по проведению инструктажа.
Вводный инструктаж проводят по программе, разработанной территориальным органом управления ГПС МЧС России субъекта Российской Федерации (далее – «территориальный орган управления ГПС») с учетом требований стандартов, правил, норм и настоящих Правил, а также особенностей несения службы, утвержденной начальником территориального органа управления ГПС, образовательного, научно-исследовательского учреждения. Продолжительность инструктажа устанавливается в соответствии с утвержденной программой.
7. Вводный инструктаж по охране труда проводится со всем личным составом подразделений ГПС, принятым на службу (работу), независимо от их образования, стажа работы по профессии, прикомандированными, курсантами и слушателями образовательных учреждений и учебных подразделений, прибывшими на стажировку, а также с личным составом пожарно-технических образовательных и научно-исследовательских учреждений МЧС России перед началом лабораторных и практических работ в учебных лабораториях, мастерских, полигонах, с отметкой в Журнале учета проведенных инструктажей по охране труда с личным составом (далее – «Журнал инструктажей») (приложение 1).
8. Первичный инструктаж на рабочем месте проводится по программе, разработанной территориальным органом управления ГПС со всем личным составом подразделений ГПС индивидуально с практическим показом безопасных приемов и методов труда. Первичный инструктаж возможен с группой лиц, одновременно принятых в одно подразделение ГПС и имеющих сходные функциональные обязанности.
Первичный инструктаж на рабочем месте проводится также:
с личным составом, впервые и вновь принятым на службу (работу);
со всем личным составом, переводимым из одного подразделения ГПС в другое;
с личным составом, выполняющим новую для них работу, командированными, временными сотрудниками (работниками);
с курсантами и слушателями, прибывшими на стажировку, перед выполнением новых видов работ, а также перед началом лабораторных и практических работ в учебных лабораториях, мастерских, полигонах и т.д.
Перечень должностей (работников), освобожденных от первичного инструктажа на рабочем месте, согласованный со службой охраны труда (специалистом по охране труда) утверждается начальником подразделения ГПС.
Лица, которые не связаны с обслуживанием, испытанием, наладкой и ремонтом пожарной техники, пожарно-технического вооружения и оборудования (далее – «ПТВ»), хранением горюче-смазочных материалов (далее – «ГСМ») огнетушащих веществ, первичный инструктаж на рабочем месте не проходят.
9. Повторный инструктаж с руководителями, средним и старшим начальствующим составом органов управления и подразделений ГПС, образовательных и научно-исследовательских организаций проводится не реже одного раза в полугодие.
Диспетчеры (радиотелефонисты) проходят повторный инструктаж в соответствии с требованиями Наставления по службе связи со сдачей экзаменов на знание настоящих Правил.
Контроль и оценка подготовки личного состава подразделений ГПС устанавливается в порядке, определенном программой подготовки личного состава подразделений ГПС (далее – «Программа подготовки»), с отметкой результатов в Журнале инструктажей.
10. Внеплановый инструктаж проводится с личным составом подразделений ГПС:
при введении новых стандартов, правил, инструкций по охране труда, а также изменений к ним;
при замене или модернизации оборудования, приспособлений и инструмента;
при перерывах в работе - для работ, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда более чем на 30 календарных дней, а для остальных работ - 60 дней;
при нарушении личным составом требований безопасности труда, которые могут привести или привели к гибели людей, травмам, аварии, взрыву, пожару, отравлению;
по требованию органов надзора.
Запись о проведении внепланового инструктажа заносится в Журнал инструктажей.
11. Целевой инструктаж проводят начальники подразделений ГПС или лица, указанные в п. 6, при выполнении личным составом этих подразделений разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности, с отметкой о нем в Журнале инструктажей.
12. Личный состав объектовых подразделений ГПС, кроме изучения настоящих Правил, обязан при поступлении на работу, а также не реже 1 раза в 6 месяцев, проходить первичный и повторный инструктаж по охране труда в объеме, предусмотренном для рабочих и служащих этих предприятий, и сдавать зачеты в полном объеме, о чем делается запись в Журнале инструктажей.
13. Личный состав отрядов (частей) технической службы, рукавных баз и баз газодымозащитной службы, рабочие котельных, складов, уборщики и другой персонал изучают правила по охране труда и пожарной безопасности в объеме и порядке, предусмотренных для соответствующих профессий.
О проведенном инструктаже и приеме зачетов производится запись в Журнале инструктажей.
14. Личный состав подразделений ГПС может быть допущен к работе на металлообрабатывающих и других станках, с кислородными наполнительными и воздушными компрессорами, механизированным и электрифицированным инструментом, к зарядке огнетушителей, обслуживанию рукавомоечных и других машин только после прохождения соответствующей подготовки и сдачи зачетов, на основании приказа начальника подразделения ГПС, после обучения в учебном подразделении (учебном центре, образовательном учреждении) по специально разработанной программе и выдачи соответствующего удостоверения установленного образца, о чем делается запись в Журнале инструктажей.
15. Руководство работой по охране труда и ответственность за состояние охраны труда возлагаются:
в органах управления ГПС - на руководителей органов;
в образовательных и научно-исследовательских учреждениях - на начальников учреждений;
в подразделениях ГПС - на начальников подразделений;
в караулах - на начальников караулов;
при работе на пожаре - на должностных лиц на пожаре, обеспечивающих выполнение работ на порученном участке;
при проведении занятий, учений, соревнований - на руководителей занятий, учений, соревнований.
16. Начальники подразделений ГПС несут персональную ответственность за правильное и своевременное расследование в установленном порядке несчастных случаев, произошедших с личным составом подразделений ГПС, представление информации о них, учет несчастных случаев, а также за несвоевременное или некачественное выполнение мероприятий по устранению причин, приведших к несчастному случаю.
17. Контроль за правильным и своевременным расследованием и учетом несчастных случаев, а также за выполнением мероприятий по устранению причин, вызвавших несчастный случай, осуществляют Главное управление Государственной противопожарной службы Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (далее – «ГУГПС МЧС России»), территориальные органы управления ГПС, органы федеральной инспекции труда, профсоюзные органы.
18. Личный состав подразделений ГПС обязан знать и применять правила личной и общественной гигиены, уметь оказывать первую доврачебную помощь себе и пострадавшим. С целью контроля за состоянием здоровья весь личный состав обязан периодически, один раз в год, проходить медицинский осмотр.
При выполнении хозяйственных и ремонтных работ, а также работ по уходу за техникой и оборудованием, служебно-бытовыми помещениями личный состав должен соблюдать правила (инструкции) по охране труда и санитарии, распространяемые на подразделения ГПС.
19. Для создания условий безопасной работы личного состава подразделений ГПС при несении караульной службы, проведении занятий и учений, тушении пожаров и проведении связанных с ними первоочередных аварийно-спасательных работ (далее – «тушение пожаров») должностные лица органов управления и подразделений ГПС обязаны:
проводить в установленном порядке инструктаж по выполнению Правил и инструкций по охране труда;
принимать меры к максимальному облегчению условий труда и механизации трудоемких процессов;
не допускать к несению караульной службы лиц, не прошедших специальное первоначальное обучение и не сдавших зачеты по знанию Правил, а также больных и лиц, находящихся в состоянии алкогольного или наркотического опьянения;
вести непрерывное наблюдение лично и через начальников караулов, начальников боевых участков (секторов) и командиров отделений за действиями личного состава подразделений ГПС при проведении занятий, учений и при тушении пожаров;
разрабатывать мероприятия и принимать меры по исключению несчастных случаев;
при затяжных пожарах своевременно организовывать подмену работающих, их питание, обеспечение питьевой водой.
20. При несении караульной службы личный состав подразделений ГПС обязан знать и выполнять требования настоящих Правил.
Порядок организации и несения караульной службы определяется Уставом службы пожарной охраны, принятом в установленном порядке.
21. При заступлении на боевое дежурство начальник караула обязан обеспечить проверку состояния:
боевой одежды пожарных (далее – «боевая одежда») и снаряжения;
средств индивидуальной защиты органов дыхания и зрения (далее – «СИЗОД»);
пожарной техники и пожарно-технического вооружения;
аптечек первой помощи в пожарных автомобилях и в подразделении ГПС;
уплотнений ворот гаража (в холодное время) и исправность их замыкателей;
отсутствие препятствий на путях движения личного состава караула по сигналу тревоги.
При заступлении на боевое дежурство начальником караула проводится выборочная проверка знания личным составом караула, в том числе постовыми и дозорными, настоящих Правил.
22. При смене караула пожарные автомобили и ПТВ в установленном порядке принимаются заступающим на боевое дежурство личным составом подразделений ГПС.
23. Основные положения по эксплуатации пожарной техники, находящейся на вооружении подразделений ГПС, определяются Наставлением по технической службе ГПС (далее – «Наставление по технической службе»), принятом в установленном порядке.
24. При смене караула запуск двигателей может производиться только после осмотра и приема ПТВ и оборудования, а также после присоединения газоотвода к выхлопной трубе двигателя.
25. Уход за пожарными автомобилями и ПТВ осуществляется ежедневно личным составом подразделения ГПС в установленное распорядком дня время. Исправность ПТВ, предназначенного для работы на высотах и спасания людей (ручные пожарные лестницы, спасательные веревки, пожарные пояса и поясные карабины пожарные), проверяются при заступлении на боевое дежурство лично командиром отделения.
26. Личный состав подразделений ГПС обязан при несении службы на постах и в дозорах на охраняемых предприятиях строго соблюдать объектовые, а также цеховые правила по охране труда и производственной санитарии.
27. В помещениях подразделений ГПС запрещается:
устанавливать инвентарь и оборудование на площадках и маршах лестничных клеток, вблизи спусковых столбов и дверных проемов;
застилать коврами, дорожками и т.п. полы в караульном помещении, учебном классе, гараже и на путях движения личного состава по сигналу тревоги;
курение в не установленных и необорудованных для этой цели местах.
28. Пункт связи подразделения ГПС должен располагаться, как правило, в смежном с гаражом помещении с естественным освещением и иметь площадь не менее 5 м2 при минимальной высоте 3 м. Размещение пунктов связи в цокольных и подвальных этажах не допускается.
29. По степени опасности поражения людей током пункты связи подразделений ГПС относятся к группе помещений без повышенной опасности. Диспетчеры (радиотелефонисты) должны иметь квалификацию не ниже II группы по электробезопасности и сдавать экзамены по знаниям настоящих Правил квалификационной комиссии территориального органа управления ГПС в порядке, установленном программой подготовки.
30. В помещении пункта связи подразделения ГПС необходимо размещать в легкодоступных местах огнетушители, предназначенные для тушения пожаров электроустановок под напряжением, и на видном месте вывешивать инструкцию по охране труда, а также табличку с фамилией ответственного за выполнение ее требований.
31. Сбор и выезд по тревоге караула обеспечивается в установленном порядке. По сигналу "Тревога" личный состав караула прибывает к пожарным автомобилям, при этом автоматически должно включаться освещение в караульном помещении и гараже. Запрещается оставлять на путях следования одежду, предметы обихода и т.п.
32. При использовании спускового столба личный состав обязан выдерживать необходимый интервал, следить за спускающимся впереди для исключения нанесения травмы. При спуске по столбу не следует касаться незащищенными частями рук его поверхности, а, спустившись, освободить место для проведения следующего спуска.
33. Порядок посадки личного состава караула в пожарные автомобили (в гараже или вне его) устанавливается приказом начальника подразделения ГПС, исходя из условий обеспечения безопасности и местных особенностей. При посадке запрещается пробегать перед автомобилями, выезжающими по тревоге.
При посадке вне здания гаража выход личного состава караула на площадку допускается только после выезда пожарных автомобилей из гаража.
34. Движение пожарного автомобиля разрешается только при закрытых дверях кабин и дверцах кузова. Посадка считается законченной после занятия личным составом караула своих мест в кабине автомобиля и закрытии всех дверей.
При этом запрещается:
подавать команду на движение пожарного автомобиля до окончания посадки личного состава караула;
нахождение в пожарных автомобилях посторонних лиц.
В пожарных автомобилях разрешается находиться лицам, указывающим направление движения к месту вызова (пожара).
35. Для предупреждения городского транспорта и граждан о выезде пожарных автомобилей из гаража, зажигают специальные светофоры. В случае их отсутствия постовой у фасада обязан красным флажком, а в ночное время суток красным фонарем подавать сигналы.
При выезде из гаража и следовании к месту вызова водитель обязан включить специальные звуковую и световую сигнализации. Воспользоваться приоритетом движения он может, только убедившись, что ему уступают дорогу.
36. Начальник караула или руководитель подразделения ГПС, выехавший во главе караула к месту вызова, обязан знать правила дорожного движения и обеспечивать их выполнение водителем. Ответственность за безопасное движение пожарного автомобиля несет водитель.
37. Во время движения пожарных автомобилей личному составу подразделений ГПС запрещается открывать двери кабин, стоять на подножках, кроме случаев прокладки рукавной линии, высовываться из кабины, курить и применять открытый огонь.
38. Применение специальных сигналов на пожарных автомобилях регламентируется нормативными правовыми актами МВД России.
Запрещается пользование специальным звуковым сигналом при следовании автомобиля не на вызов (пожар) и при возвращении в подразделение ГПС.
39. Личный состав караула, прибывший к месту вызова, выходит из пожарного автомобиля только по распоряжению командира отделения или старшего должностного лица, прибывшего во главе караула.
40. Разведка пожара ведется непрерывно с момента выезда подразделений ГПС на пожар и до его ликвидации. Для проведения разведки пожара формируется звено газодымозащитной службы (далее – «ГДЗС») в составе не менее трех человек, имеющих на вооружении СИЗОД, для сложных сооружений (метрополитен, подземные фойе зданий, здания повышенной сложности, трюмы кораблей, кабельные тоннели, подвалы сложной планировки) - до пяти человек.
При проведении разведки пожара без применения СИЗОД формируется группа в составе не менее двух человек.
41. В целях обеспечения безопасности при проведении разведки командир звена ГДЗС обязан:
обеспечить соблюдение требований, изложенных в Наставлении по газодымозащитной службе ГПС (далее – «Наставление по ГДЗС»), принятом в установленном порядке;
убедиться в готовности звена ГДЗС к выполнению поставленной боевой задачи;
проверить наличие и исправность требуемого минимума экипировки звена ГДЗС, необходимой для выполнения поставленной боевой задачи;
указать личному составу места расположения контрольно-пропускного пункта и поста безопасности;
провести боевую проверку СИЗОД и проконтролировать ее проведение личным составом звена и правильность включения в СИЗОД;
проверить перед входом в непригодную для дыхания среду давление кислорода (воздуха) в баллонах СИЗОД подчиненных и сообщить постовому на посту безопасности наименьшее значение давления кислорода (воздуха);
проконтролировать полноту и правильность проведенных соответствующих записей постовым на посту безопасности;
сообщить личному составу звена ГДЗС при подходе к месту пожара контрольное давление кислорода (воздуха), при котором необходимо возвращаться к посту безопасности;
чередовать напряженную работу газодымозащитников с периодами отдыха, правильно дозировать нагрузку, добиваясь ровного глубокого дыхания;
следить за самочувствием личного состава звена ГДЗС, правильным использованием снаряжения, ПТВ, вести контроль за расходованием кислорода (воздуха) по показаниям манометра;
вывести звено на свежий воздух в полном составе;
определить при выходе из непригодной для дыхания среды место выключения из СИЗОД и дать команду на выключение.
42. При нахождении звена ГДЗС в задымленной зоне необходимо соблюдать следующие требования:
продвигаться, как правило, вдоль капитальных стен или стен с окнами;
по ходу движения следить за поведением несущих конструкций, возможностью быстрого распространения огня, угрозой взрыва или обрушения;
докладывать о неисправностях или иных неблагоприятных для звена ГДЗС обстоятельствах на пост безопасности и принимать решения по обеспечению безопасности личного состава звена;
входить в помещение, где имеются установки высокого напряжения, аппараты (сосуды) под высоким давлением, взрывчатые, отравляющие, радиоактивные, бактериологические вещества только по согласованию с администрацией объекта и с соблюдением рекомендованных ею правил безопасности.
43. Необходимый минимум экипировки звена ГДЗС:
средства индивидуальной защиты органов дыхания одного типа;
средства спасания и самоспасания;
необходимый инструмент для вскрытия и разборки конструкций;
приборы освещения и связи;
средства страховки звена - направляющий трос;
средства тушения пожара.
44. При работе в СИЗОД и при загазованности большой площади, посты безопасности и контрольно-пропускные пункты создаются на весь период тушения пожара. В этих случаях на них возлагается проведение инструктажа по мерам безопасности с лицами, направляющимися на тушение пожара, с учетом поставленных задач.
45. При организации разведки пожара руководителю тушения пожара (далее – «РТП») и другим оперативным должностным лицам на пожаре (далее – «оперативные должностные лица») следует максимально привлекать службы жизнеобеспечения организации для определения характера агрессивных химически опасных веществ (далее – «АХОВ»), радиоактивных веществ (далее – «РВ»), уровня их концентрации и границы зон загрязнения, а также необходимых мер безопасности.
46. Запрещается входить с открытым огнем в помещения, где хранятся и обращаются легковоспламеняющиеся жидкости, горючие жидкости (далее – «ЛВЖ, ГЖ), емкости и сосуды с горючими газами, а также где возможно выделение горючих пылей и волокон.
47. При спасании людей и имущества на пожаре оперативные должностные лица обязаны определить порядок и способы спасания людей в зависимости от обстановки и состояния людей, которым необходимо оказать помощь, предпринять меры по защите спасаемых от опасных факторов пожара.
Работы по спасанию проводятся быстро, но с соблюдением предосторожностей, чтобы не были причинены повреждения и травмы спасаемым людям.
48. Во всех случаях, когда проводятся спасательные работы, должностные лица одновременно с развертыванием сил и средств организуют вызов скорой медицинской помощи, даже если в данный момент в ней нет необходимости.
До прибытия на пожар медицинского персонала, первую доврачебную помощь пострадавшим, в установленном порядке, оказывает личный состав подразделений ГПС.
49. Для спасания людей и имущества с высоты используются прошедшие испытание стационарные и переносные ручные пожарные лестницы, автолестницы и автоподъемники пожарные, спасательные веревки, спасательные рукава, пневматические прыжковые спасательные устройства и другие приспособления, имеющие соответствующие сертификаты и прошедшие испытания.
50. Спасание и самоспасание можно начинать только убедившись, что длина спасательной веревки обеспечивает полный спуск на землю (балкон и т.п.), спасательная петля надежно закреплена на спасаемом, спасательная веревка закреплена за конструкцию здания и правильно намотана на поясной карабин пожарный.
51. Запрещается использовать для спасания и самоспасания мокрые или имеющие большую влажность спасательные веревки, а также спасательные веревки, не состоящие в боевом расчете и веревки, предназначенные для других целей.
52. В случаях, когда немедленное извлечение пострадавших, находящихся в условиях вынужденной изоляции, не представляется возможным, в первую очередь для обеспечения выживания потерпевших всеми имеющимися средствами организуется подача чистого воздуха, питьевой воды, пищи, медикаментов и средств индивидуальной защиты.
53. При проникновении личного состава подразделений ГПС к потерпевшим производятся необходимое сдвигание (смещение), подъем обрушенных строительных конструкций (обломков), перекусывание (резка или рубка обнаженной арматуры диаметром до 20 мм). В этих случаях применяется индивидуальный аварийно-спасательный инструмент (гидравлические ножницы, штурмовые топоры, плунжерные распорки и т.д.) и механизированный инструмент общего назначения (ручные электрические ножницы, дисковые и цепные пилы, рубильные и отбойные молотки, бетоноломы).
54. Требования по безопасному применению ПТВ, штатного инструмента, средств индивидуальной и групповой защиты изложены в соответствующих главах настоящих Правил. При использовании нештатных технических средств, имеющих соответствующие сертификаты, следует руководствоваться рекомендациями, изложенными в инструкциях по их эксплуатации.
55. При использовании спасательного рукава для массовой эвакуации людей, он крепится к полу люльки автоподъемника. Допускается одновременное нахождение в люльке с присоединенным спасательным рукавом не более 2 человек. Соединение двух и более спасательных рукавов не допускается.
56. Подъем (спуск) людей в кабине лифта автолестницы разрешается только при исправном состоянии электросети автоматического выключения и сигнализации.
При сигнальном звонке автомата подъем кабины немедленно приостанавливается и кабина лифта возвращается в исходное положение.
Количество людей (масса груза), одновременно поднимаемых (спускаемых) в кабине лифта, не должно превышать величину (вес), установленную заводской инструкцией по эксплуатации автолестницы.
57. В целях обеспечения мер безопасности при боевом развертывании должностными лицами обеспечивается:
выбор наиболее безопасных и кратчайших путей прокладки рукавных линий, переноса инструмента и инвентаря;
установка пожарных автомобилей и оборудования на безопасном расстоянии от места пожара так, чтобы они не препятствовали расстановке прибывающих сил и средств, пожарные автомобили устанавливаются от недостроенных зданий и сооружений, а также от других объектов, которые могут обрушиться на пожаре, на расстоянии, равном не менее высоты этих объектов;
остановка, при необходимости, всех видов транспорта (остановка железнодорожного транспорта согласуется в установленном порядке);
установка единых сигналов об опасности и оповещение о них всего личного состава подразделений ГПС, работающего на пожаре;
вывод личного состава подразделений ГПС в безопасное место при явной угрозе взрыва, отравления, радиоактивного облучения, обрушения, вскипания и выброса ЛВЖ и ГЖ из резервуаров и т.п.;
организация постов безопасности с двух сторон вдоль железнодорожного полотна, для наблюдения за движением составов и своевременным оповещением личного состава подразделений ГПС об их приближении, в случае прокладки рукавных линий под железнодорожными путями.
58. При проведении боевого развертывания запрещается:
начинать его проведение до полной остановки пожарного автомобиля;
использовать открытый огонь для освещения колодцев пожарных гидрантов, газо- и тепло коммуникаций;
спускаться без СИЗОД и спасательной веревки в колодцы водо-, газо-, техкоммуникаций;
одевать на себя лямку присоединенного к рукавной линии пожарного ствола при подъеме на высоту и при работе на высоте;
находиться под грузом при подъеме или спуске на спасательных веревках инструмента, ПТВ и др.;
переносить механизированный и электрифицированный инструмент в работающем состоянии, обращенный рабочими поверхностями (режущими, колющими и т.п.) по ходу движения, а поперечные пилы и ножовки - без чехлов;
поднимать на высоту рукавную линию, заполненную водой;
подавать воду в незакрепленные рукавные линии до выхода ствольщиков на исходные позиции или подъема на высоту.
Вертикальные рукавные линии должны крепиться из расчета не менее одной рукавной задержки на каждый рукав.
59. Подача огнетушащих веществ разрешается только по приказанию оперативных должностных лиц на пожаре или непосредственных начальников.
Подавать воду в рукавные линии следует постепенно, повышая давление, чтобы избежать падения ствольщиков и разрыва рукавов.
При использовании пожарного гидранта его крышку открывать специальным крючком или ломом. При этом следить за тем, чтобы крышка не упала на ноги.
60. При прокладке рукавной линии с рукавного и насосно-рукавного пожарных автомобилей водитель должен контролировать скорость движения (не более 10 км/ч), а пожарный следить за исправностью световой и звуковой сигнализации, надежно фиксировать двери отсеков пожарных автомобилей.
При наматывании рукавов на рукавную катушку, пожарный должен держаться за поручни барабана, не допуская повреждения рук, следить за надежной фиксацией рукавной катушки.
61. При использовании пневмосистемы подъемного механизма укладки рукавов АР необходимо обеспечивать давление в тормозной системе не менее 0,55 МПа.
62. При погрузке скаток рукавов в АР запрещается превышать предел грузоподъемности (100 кг) подъемного механизма (не более 2 скаток рукавов).
При перевозке использованных рукавов на крыше АР, ограждающие приспособления (деревянные трапы и поручни) должны быть надежно закреплены в поднятом положении.
63. В случаях угрозы взрыва, при боевом развертывании прокладка рукавных линий личным составом подразделений ГПС осуществляется перебежками, переползанием, используя имеющиеся укрытия (канавы, стены, обваловки и т.д.), а также с использованием средств защиты (стальные каски, сферы, щиты, бронежилеты), под прикрытием бронещитов, бронетехники и автомобилей.
64. Ручные пожарные лестницы должны устанавливаться так, чтобы они не могли быть отрезаны огнем или не оказались в зоне горения при развитии пожара.
При перестановке ручных пожарных лестниц необходимо предупреждать об этом поднявшихся по ним для работы на высотах, указать новое место их установки или другие пути спуска.
65. Запрещается устанавливать пожарные автомобили поперек проезжей части дороги. Остановка на проезжей части улицы, дороги, при создании помех для движения транспортных средств допускается только по приказу оперативных должностных лиц или начальника караула. При этом на пожарном автомобиле должна быть включена аварийная световая сигнализация.
Для безопасности в ночное время стоящий пожарный автомобиль освещается бортовыми, габаритными или стояночными огнями.
66. В помещениях (на участках) с хранением, обращением или возможным выделением при горении АХОВ работа личного состава подразделений ГПС осуществляется только в специальных защитных комплектах и СИЗОД. Для снижения концентрации паров необходимо орошать объемы помещений (участков) распыленной водой. Пожарные автомобили должны располагаться с наветренной стороны на расстоянии не ближе 50 м от горящего объекта.
67. Для индивидуальной защиты личного состава подразделений ГПС от тепловой радиации и воздействия механических факторов используются теплоотражательные костюмы, боевая одежда и снаряжение, защитная металлическая сетка с орошением, асбестовые или фанерные щитки, прикрепленные к стволам, асбоцементные листы, установленные на земле, ватная одежда с орошением ствольщика распыленной струей и т.д.
68. Групповая защита личного состава подразделений ГПС и техники, работающих на участках сильной тепловой радиации, обеспечивается водяными завесами (экранами), создаваемыми с помощью распылителей турбинного и веерного типа, а индивидуальная - стволами распылителями.
69. При ликвидации горения участники тушения обязаны следить за изменением обстановки, поведением строительных конструкций, состоянием технологического оборудования и, в случае возникновения опасности, немедленно предупредить всех работающих на боевом участке, РТП и других оперативных должностных лиц.
70. Во время работы на покрытии (крыше) и на перекрытиях внутри помещения следует следить за состоянием несущих конструкций. В случае угрозы обрушения личный состав подразделений ГПС немедленно должен отойти в безопасное место.
71. При ликвидации горения на верхних этажах зданий запрещается использовать грузовые и пассажирские лифты для подъема личного состава, ПТВ и оборудования, за исключением лифтов, имеющих режим работы "Перевозки пожарных подразделений".
72. Устанавливаемые при работе на покрытиях, особенно сводчатых, ручные пожарные лестницы, специальные трапы и т.п. должны быть надежно закреплены.
73. При работе на высоте следует применять страхующие приспособления, исключающие падение работающих и соблюдать следующие меры безопасности:
работа на ручной пожарной лестнице со стволом (ножницами и др.) допускается только после закрепления работающего пожарным поясным карабином за ступеньку лестницы;
при работе на кровле пожарные для страховки должны быть закреплены спасательной веревкой за конструкцию здания, при этом крепление спасательной веревки за ограждающие конструкции крыши запрещается;
работу со стволом на высотах и покрытиях должны осуществлять не менее двух человек;
рукавную линию закрепляют рукавными задержками.
74. Запрещается оставлять пожарный ствол без надзора даже после прекращения подачи воды, а также нахождение личного состава подразделений ГПС на обвисших покрытиях и на участках перекрытий с признаками горения.
75. При тушении пожаров строительных лесов на новостройках и реконструируемых зданиях, боевые позиции ствольщиков должны располагаться не ближе 10 метров от лесов, а пожарные автомобили - на расстоянии не мене 40 м от строящегося или ремонтируемого здания.
76. При ликвидации горения в жилых домах перед тушением необходимо принять меры по:
перекрытию задвижек на газопроводе;
отключению подачи электроэнергии;
снижению температуры и удалению дыма из помещения;
охлаждению обнаруженных баллонов с газом и их эвакуации под прикрытием водяных струй.
77. Во избежание образования взрывоопасных концентраций внутри здания не допускается тушение пламени горючих газов или паров горючих жидкостей, выходящих (истекающих) под давлением из аппаратуры и трубопроводов, без согласования с администрацией организаций. В необходимых случаях и при непосредственном контроле со стороны администрации организаций принимаются меры по прекращению истечения газов и паров, а также обеспечивается охлаждение производственного оборудования и конструкций здания (сооружения), расположенного в зоне воздействия пламени и сильного теплового излучения.
78. РТП, должностные лица и личный состав подразделений ГПС, принимающий участие в тушении пожара, должны знать виды и типы веществ и материалов, при тушении которых опасно применять воду или другие огнетушащие вещества (приложение 2).
79. При ликвидации горения в саунах, в целях обеспечения требуемой безопасности, их вскрытие необходимо производить:
с использованием дверных полотен для защиты личного состава от ожогов при возможной вспышке продуктов пиролиза и выбросе пламени;
с обязательной подачей распыленных струй воды от стволов с насадками турбинного типа;
с включением подачи воды в перфорированный сухотруб.
80. При тушении пожаров в производственных помещениях, складах, в которых возможно выделение большого количества горючей пыли, подача огнетушащих веществ должна осуществляться распыленными струями для ее осаждения и предотвращения взрыва.
81. Запрещается применять пенные огнетушители для тушения горящих приборов и оборудования, находящихся под напряжением, а также веществ и материалов, взаимодействие которых с пеной может привести к вскипанию, выбросу, усилению горения.
82. Личный состав подразделений ГПС на пожаре обязан постоянно следить за состоянием электрических проводов на позициях ствольщиков, при разборке конструкций здания, установке ручных пожарных лестниц и прокладке рукавных линий и своевременно докладывать о них РТП и другим должностным лицам, а также немедленно предупреждать участников тушения пожара, работающих в опасной зоне.
Пока не будет установлено, что обнаруженные провода обесточены, следует считать их под напряжением и принимать соответствующие меры безопасности.
83. При наличии в организации скрытой или транзитной электропроводки, работы необходимо проводить только после обесточивания всего оборудования организации.
При наличии фальшполов необходимо определить назначение проложенных под ними проводов и пролегающих трубопроводов.
На радиационно-опасных объектах в случаях, когда создается непосредственная угроза потери управления реакторной установкой, допускается по согласованию с главным инженером (начальником смены станции) объекта тушить оборудование, находящееся под напряжением до 6,3 кВ включительно. В этих случаях используются распыленные струи воды, подаваемые ручными пожарными стволами с диаметром спрыска не более 13 мм при расстоянии не менее 5 м до не обесточенной электроустановки.
84. Водителям (мотористам) при работе на пожаре запрещается без команды РТП и должностных лиц перемещать пожарные автомобили, мотопомпы, производить какие-либо перестановки автолестниц и автоподъемников, а также оставлять без надзора автомобили, мотопомпы и работающие насосы.
85. При ликвидации горения грузовых поездов в пути следования, РТП и должностные лица, прибывшие к месту пожара, обязаны выяснить у машиниста вид груза в горящем и соседних с ним вагонах, потребовать у машиниста аварийную карточку и принять меры по обеспечению безопасности личного состава подразделений ГПС.
86. При ликвидации горения подвижного состава на электрифицированном участке РТП и должностные лица обязаны принять меры по предотвращению приближения личного состава подразделений ГПС к проводам и другим частям контактной сети и воздушных линий на расстояние менее 2 м, а к оборванным проводам контактной сети и воздушных линий на расстояние менее 10 м до места их заземления.
87. При пожаре на перегоне РТП должен принять меры по остановке поездов, для чего немедленно выслать в двух направлениях на расстояние не менее 1 км сигнальщиков, оснастив их средствами для подачи сигналов и проведя необходимый инструктаж.
88. Подача воды и пены на тушение допускается только после снятия напряжения с контактной сети и воздушных линий, их заземления в установленном порядке и выдачи допуска на право тушения пожара от уполномоченного на это лица.
89. При ликвидации горения железнодорожных цистерн и автоцистерн с ЛВЖ, ГЖ, сжиженными углеводородными газами необходимо применять мощные переносные, передвижные и стационарные лафетные стволы. Боевые позиции ствольщиков должны быть выбраны на максимально возможном удалении с учетом вероятности взрывов и располагаться под прикрытием рельефа прилегающей местности, зданий и сооружений, бронещитов, бронетехники, транспортных средств (вагонов, автомобилей и т.д.), не имеющих опасных грузов. Личный состав подразделений ГПС должен работать в теплоотражательных и теплозащитных костюмах и под прикрытием распыленных струй воды.
90. При ликвидации горения нефти и нефтепродуктов в резервуарах и резервуарных парках необходимо располагать личный состав, устанавливать автомобили, оборудование на безопасном расстоянии от горящих резервуаров с учетом возможного вскипания, выброса, разлития горящей жидкости и положения зоны задымления, избегать установки техники с подветренной стороны, установить единые сигналы для быстрого оповещения людей об опасности и известить о них весь личный состав, работающий на пожаре (аварии), определить пути отхода в безопасное место. Сигнал на эвакуацию личного состава должен принципиально отличаться от всех других сигналов на пожаре.
Не допускается подъем и пребывание личного состава на кровлях (плавающих крышах) наземных аварийных (горящих) и соседних резервуаров, на покрытии горящего заглубленного железобетонного резервуара и соседних с ним резервуаров. В исключительных случаях с разрешения оперативного штаба допускается пребывание на крышах резервуаров лиц, специально проинструктированных для выполнения работ по защите дыхательной и другой арматуры от теплового излучения.
Нахождение личного состава, непосредственно не задействованного в тушении пожара, в зоне возможного поражения при выбросе и вскипании не допускается.
Запрещается нахождение ствольщиков в обваловании горящего резервуара при наличии проливов нефти или нефтепродукта, не покрытого слоем пены, и при отсутствии работающих пеногенераторов или пенных стволов в местах работы личного состава.
Личный состав подразделений ГПС должен работать в теплоотражательных и теплозащитных костюмах и под прикрытием распыленных струй воды.
91. При ликвидации горения в инфекционных отделениях больниц, организациях с хранением и обращением биологически опасных веществ, РТП и должностным лицам следует неукоснительно выполнять рекомендации администрация организации по защите личного состава подразделений ГПС от возможного заражения.
92. При ликвидации горения на складах ядохимикатов (химреактивов, минеральных удобрений и т.п.) РТП обязан выяснить у администрации организации характер хранящихся веществ (материалов) и места (секции) их хранения, организовать инструктаж личного состава подразделений ГПС, направляемого для выполнения работ.
93. При тушении пожаров на складах ядохимикатов (химреактивов, минеральных удобрений и т.п.) должны соблюдаться следующие меры безопасности:
личный состав подразделений ГПС должен использовать СИЗОД;
подача огнетушащих веществ и установка пожарной техники осуществляется с наветренной стороны;
выключение из СИЗОД производить только после снятия защитных костюмов (верхней одежды).
При необходимости разборка и эвакуация ядохимикатов (химреактивов) и удобрений осуществляется только по согласованию с администрацией организации и после обеспечения ею необходимыми защитными средствами и проведения инструктажа о мерах безопасности при проведении работ.
94. После окончания работ по тушению пожаров на объекте с хранением и обращением ядохимикатов личный состав подразделений ГПС, принимавший участие в боевых действиях, подлежит медицинскому обследованию, проходит санитарную обработку и осуществляет дегазацию пожарной техники, СИЗОД, ПТВ и имущества на специальных площадках.
95. При ликвидации горения в зданиях и помещениях с наличием химических веществ, АХОВ, следует выяснить у администрации организации их характер и не допускать применения огнетушащих веществ, которые вступают в реакции с этими веществами, вызывая при этом взрыв, вспышку и т.п.
96. При ликвидации пожаров на лесобиржах и складах пиломатериалов, позиции ствольщиков необходимо выбирать с таким расчетом, чтобы при разрушении штабелей ствольщики не оказались в зоне завалов. Должностным лицам следует принимать меры к обеспечению безопасных условий работы личного состава подразделений ГПС, работающего со стационарными лафетными стволами на вышках, по предотвращению опасного воздействия на него тепловой радиации, используя для этого теплоотражательные костюмы, водяные завесы, экраны и т.п.
97. При работе с переносным пожарным лафетным стволом необходимо:
выбрать ровную площадку для его установки;
убедиться в надежности крепления ствола на лафете;
подавать воду в рукавную линию, обеспечивающую его работу, только убедившись в полной готовности к работе ствольщика и подствольщика.
98. Ликвидация горения в организации или в здании, где находятся установки (сосуды) под высоким давлением, производится после получения информации от администрации предприятия о виде установок (сосудов), их содержимом.
99. В ходе тушения пожара необходимо:
принять меры по предотвращению нагрева установок (сосудов) до опасных пределов, не допуская, по возможности, резкого охлаждения стенок;
потребовать от администрации организации принять, по возможности, меры по снижению давления в установках (сосудах) до безопасных пределов.
100. Другие меры безопасности и тактика действий подразделений пожарной охраны в условиях возможного взрыва газовых баллонов и коммуникаций установлены соответствующими рекомендациями.
101. При ликвидации горения в помещениях с электроустановками, в помещениях с взрывоопасной средой, а также в подземных сооружениях метрополитенов, личному составу подразделений ГПС, участвующему в тушении пожара, запрещается самовольно проводить какие-либо действия по обесточиванию электролиний и электроустановок, а также применять огнетушащие вещества до получения, в установленном порядке, письменного допуска от администрации организации на тушение пожара.
102. Во время ликвидации пожара в помещении с наличием большого количества кабелей и проводов с резиновой и пластмассовой изоляцией, должностные лица обязаны принять меры по предупреждению возможного отравления личного состава подразделений ГПС веществами, выделяемыми в процессе горения. Личный состав подразделений ГПС должен работать в СИЗОД.
103. При постановке в боевой расчет на пожарные автомобили генераторов аэрозольного пожаротушения (типа СОТ-5М), необходимо провести с личным составом соответствующую подготовку по правилам их применения.
104. При пожарах в тоннелях и на станциях метрополитена как мелкого, так и глубокого заложения, магистральную рукавную линию целесообразно прокладывать до платформы станций с установкой рукавных разветвлений, при этом во всех случаях предусматривают прокладку резервной магистральной линии.
105. При ликвидации горения в холодильниках и при наличии в помещениях (холодильных камерах) задымления, аммиачной или другой среды, непригодной для дыхания, все работы личного состава подразделений ГПС необходимо проводить в СИЗОД. При этом должностные лица должны принимать срочные меры к удалению хладагента из системы охлаждения в дренажный ресивер, исключая выпуск аммиака в зону работы подразделений ГПС для предотвращения его возможного обморожения.
106. В целях обеспечения безопасного ведения работ по ликвидации горения и чрезвычайных ситуаций (далее – «ЧС») на радиационно-опасных объектах (далее – «РОО»), включая ядерные реакторы, предприятия с хранением и обращением радиоактивных материалов, транспортные средства, перевозящие радиоактивные материалы или источники ионизирующего излучения, должностные лица органов управления и подразделений ГПС совместно с администрацией объекта, в соответствии с нормами радиационной безопасности, разрабатывают Инструкцию о порядке организации и проведения работ по ликвидации горения и ЧС на территориях, в зданиях и помещениях на РОО (далее – «Инструкция»).
107. В Инструкции должны быть отражены следующие основные вопросы:
перечень радиоактивных веществ на объекте с указанием их активности;
возможность и условия проведения тех или иных работ по ликвидации ЧС, тушению пожара (эвакуация имущества и др.) до прибытия администрации объекта;
организация и средства обеспечения дозиметрического контроля;
меры и порядок защиты личного состава подразделений ГПС с учетом возможного изменения уровня радиации;
планируемые уровни повышенного облучения личного состава подразделений ГПС с учетом возможного изменения уровня радиации;
допустимое время пребывания личного состава подразделений ГПС в помещениях различной категории при нормальных условиях и в случае ЧС с учетом возможного изменения уровня радиации;
средства и способы ликвидации ЧС в зданиях и помещениях различной категории;
порядок, место и средства оказания первой медицинской помощи личному составу и дезактивации техники, оборудования, ПТВ и боевой одежды во время и после ликвидации ЧС;
порядок привлечения дополнительных сил и средств для ликвидации горения, ЧС на РОО, а также взаимодействия с подразделениями ГПС, органами внутренних дел, органами исполнительной власти и местного самоуправления, службами жизнеобеспечения и с администрацией объекта;
порядок добровольного участия сотрудников ГПС при ликвидации ЧС и тушения пожаров на РОО и их информирования о возможных дозах облучения и риске для здоровья.
108. Работы по ликвидации ЧС и их последствий, связанных с возможным переоблучением личного состава подразделений ГПС должны проводиться под радиационным контролем по специальному разрешению (допуску), в котором определяются предельная продолжительность работы, дополнительные средства защиты, фамилии участников и лица, ответственного за выполнение работ.
Результаты индивидуального контроля доз облучения персонала должны храниться в течение 50 лет. При проведении индивидуального контроля необходимо вести учет годовой эффективной и эквивалентных доз, эффективной дозы за 5 последовательных лет, а также суммарной накопленной дозы за весь период службы.
Индивидуальная доза облучения должна регистрироваться в журнале с последующим внесением в индивидуальную карточку, а также в машинный носитель для создания базы данных. Копия индивидуальной карточки сотрудника в случае его перехода в другую организацию, где проводится работа с источниками излучения, должна передаваться на новое место службы, оригинал должен храниться на прежнем месте работы.
Лицам, командируемым для работ с источниками излучения, должна выдаваться заполненная копия индивидуальной карточки о полученных дозах облучения. Данные о дозах облучения прикомандированных лиц должны включаться в их индивидуальные карточки.
109. При ликвидации горения в организациях с хранением и обращением РВ, обеспечение личного состава подразделений ГПС средствами защиты от излучения, приборами дозиметрического контроля и средствами индивидуальной санитарной обработки людей и дезактивации техники возлагается на администрацию организации, которая также обязана организовать дозиметрический и радиационный контроль облучения участников тушения пожара, а по окончании тушения (в течение не более суток) выдать установленный документ о полученной дозе облучения каждым участником.
110. При дозах, приближающихся к допустимому порогу, администрация объекта обязана сообщить об этом РТП.
111. Запрещается использовать зараженную воду из контура охлаждения атомного реактора для тушения или защиты на пожаре.
112. При ликвидации горения необходимо подавать огнетушащие вещества тонкораспыленными в виде мощных импульсных струй, распыляющихся на большие расстояния и только по горящей площади, обеспечивая высокую точность огнетушащего воздействия и малый расход огнетушащих средств, при этом снижая степень распыления радиоактивной пыли и повторное возникновение пожара.
113. Работа по ликвидации ЧС и горения на РОО, должна выполняться с привлечением минимально необходимого количества личного состава (с учетом резерва для сменного режима работы) и использованием пожарной и другой приспособленной техники для работы в условиях воздействия радиации.
114. Работа по ликвидации пожаров проливов ЛВЖ и ГЖ, а также ЧС и горения на РОО выполняется только в СИЗОД и иных средствах защиты, предусмотренных для конкретных объектов.
115. РТП обязан через администрацию объекта организовать инструктаж личного состава подразделений ГПС, направляемого для выполнения работ, по радиационной безопасности с разъяснением характера и последовательности работ, а также обеспечить контроль за временем пребывания его в опасной зоне и своевременной заменой в установленные администрацией (дозиметрической службой) сроки.
116. Включение и выключение из СИЗОД, одевание и снимание защитных костюмов необходимо производить в установленных безопасных местах. Выключение из СИЗОД производится только после снятия защитных костюмов.
117. У входа в опасную зону (здание, помещение) выставляется пост безопасности, возглавляемый лицом среднего или старшего начальствующего состава подразделений ГПС, где заполняется Журнал учета работы личного состава подразделений ГПС в условиях радиации (приложение 5).
118. Во время ликвидации ЧС, горения на РОО РТП обязан контролировать:
непрерывное ведение радиационной разведки;
своевременное и умелое использование средств индивидуальной и коллективной защиты, защитных свойств техники, ПТВ и местности;
использование противорадиационных препаратов, антидотов, средств экстренной медицинской помощи;
выбор наиболее целесообразных способов передвижения и тушения пожаров в зоне заражения;
строгое соблюдение установленных правил поведения личного состава на зараженной местности.
Перечень и содержание указанных мероприятий в каждом конкретном случае определяется условиями складывающейся обстановки.
119. Подразделения ГПС выполняют свои функции по ликвидации ЧС на РОО при высоком уровне радиации только в том случае, если у них имеется достаточно сил и средств и каждому пожарному не грозит превышение предельной допустимой дозы.
120. Регламентация планируемого повышенного облучения личного состава ГПС, привлекаемого для тушения пожара, определяется в соответствии с НРБ-99 (раздел 3.2.), (признаны не нуждающимися в государственной регистрации. Письмо Минюста России от 29.07.99 г. N 6014-ЭР).
Оформление и допуск к работам личного состава ГПС, привлекаемого для ликвидации ЧС, осуществляется как для персонала группы "А".
121. Во избежание тепловых ударов при работе личного состава подразделений ГПС в защитных костюмах, необходимо учитывать предельно допустимое время пребывания в костюмах в зависимости от типа защитного костюма, температуры окружающей среды и плотности теплового потока.
122. Для ликвидации ЧС на РОО необходимо использовать пожарную и другую технику, имеющую защиту от радиации. При возможности, оборудовать пожарную технику противорадиационным надбоем и подбоем. Неприспособленную пожарную технику использовать на участке, где ее можно установить со стороны неповрежденных, капитальных стен, или зданий, которые могут служить экраном от ионизирующих излучений. Перегруппировка сил и средств должна производиться с учетом радиационной обстановки. Пункты сбора (размещения) резервных сил и средств не должны располагаться с подветренной стороны от источников радиоактивного излучения.
123. Для техники, работающей в зоне радиационного заражения, в инструкции по эксплуатации должен быть введен раздел о порядке и периодичности проведения ее обслуживания, а также, в зависимости от уровня радиационного заражения, ее устройств и агрегатов.
124. В каждом подразделении ГПС на основе документации учета работы в зоне радиационного загрязнения и справки дозиметрической службы объекта необходимо вести строгий учет даты, времени и индивидуальной дозы облучения личного состава, пожарной техники, оборудования и ПТВ подразделения. При повторном выезде к месту вызова в зону возможного облучения рекомендуется направлять тех лиц, которые не получили облучения или ее доза, полученная при последней ликвидации ЧС, минимальна. Лица, подвергшиеся облучению в дозе более 20 бэр (0,2 Зв), должны быть немедленно выведены из опасной зоны и направлены на медицинское обследование. Дальнейшее их использование на работе в зоне радиационного загрязнения запрещается.
125. После ликвидации пожара и ЧС на РОО весь личный состав подразделений ГПС, участвовавший в тушении пожара, должен пройти медицинское обследование в специализированном медицинском учреждении.
126. Дезактивация пожарной техники, ПТВ, СИЗОД и имущества производится на специальных обмывочных пунктах.
127. При ликвидации горения на складах и в организациях с хранением и обращением взрывчатых материалов (далее – «ВМ») РТП обязан:
через администрацию объекта организовать инструктаж личного состава подразделений ГПС, направляемого для выполнения работ;
определить наименование ВМ;
определить огнетушащее вещество, которое не будет являться инициатором возможного взрыва;
не допускать скопления личного состава подразделений ГПС в опасных зонах;
предусмотреть защиту личного состава подразделений ГПС и пожарной техники от возможного поражения ударной (взрывной) волной и разлета осколков;
использовать укрытия, а также бронетехнику для прокладки рукавных линий и защиты позиций ствольщиков. Пожарные автомобили должны устанавливаться не ближе 50 м от горящего объекта;
для ликвидации горения использовать распыленную воду или пену, избегая применения компактных струй воды;
обеспечить соблюдение личным составом подразделений ГПС мер безопасности при эвакуации ВМ, разборке, вскрытии конструкций во избежание возможного взрыва ВМ от механического воздействия;
при ликвидации горения в хранилищах средств инициирования, как наиболее чувствительных к повышению температуры и механическим воздействиям, обеспечить личный состав подразделений ГПС индивидуальными средствами защиты (бронежилеты, щиты, металлические каски, сферы), указать сигнал для прекращения работ по тушению пожара с целью своевременной эвакуации при непосредственной угрозе взрыва указанных изделий.
128. При ликвидации горения в организациях химической и нефтехимической промышленности оперативные должностные лица обязаны:
применять средства тушения пожара с учетом характера горящих веществ, максимально используя стационарные установки пожаротушения;
принять меры по эвакуации веществ с учетом рекомендаций администрации организации;
обеспечить через администрацию организации личный состав подразделений ГПС защитной одеждой и обувью, при наличии в зоне пожара неорганических кислот и других веществ, способных вызвать химические ожоги;
назначать в установленном порядке ответственных за обеспечение мероприятий по охране труда при тушении указанных пожаров.
129. При тушении пожаров в резервуарах с необезвоженной нефтью запрещается размещать пожарные автомобили или устанавливать их на водоисточники ближе 120 м от горящего резервуара.
130. В организациях нефтепереработки и нефтехимии администрацией должен быть разработан план ликвидации аварии и согласован с руководством гарнизона пожарной охраны. В плане должны быть предусмотрены меры по охране труда, контролю за загазованностью местности, действиям при возникновении нештатных ситуаций и т.д.
131. При нахождении в помещении газовых, теплофикационных, электрических или других коммуникаций и установок, разрушение которых может привести к угрозе жизни и здоровью работающих, указанные установки, прежде всего, отключают или ограждают от повреждения.
132. При ликвидации горения газонефтяных фонтанов, оперативные должностные лица на пожаре обязаны:
обеспечить защиту личного состава подразделений ГПС от высокого уровня шума, используя для этого заглушки, антифоны, противошумные наушники и т.п.;
организовать эшелонированную защиту ствольщиков от воздействия тепловой радиации;
назначить лицо из состава оперативного штаба пожаротушения для контроля за соблюдением правил по охране труда;
организовать после тушения пожара (ликвидации аварии) санитарную обработку личного состава подразделений ГПС и дегазацию техники (при необходимости).
133. При тушении пожаров на торфопредприятиях пожарные автомобили должны устанавливаться на расстоянии не ближе 100 м от места горения, а ствольщики должны подавать в горящие помещения распыленные струи воды.
134. При тушении караванов торфа и торфополей, ствольщик должен работать с двумя подствольщиками и со страховкой спасательной веревкой на случай провала в прогары. Пожарная техника на торфополях должна иметь страховку для быстрой ее эвакуации в случае угрозы с помощью тягачей, тракторов и др. техники.
135. Запрещается устраивать места для ночного отдыха пожарных перед фронтом распространения горения лесных и торфяных пожаров. Запрещается оставлять на ночь пожарную технику в местах, куда огонь в течение ночи может подойти на опасное расстояние и отрезать пути отступления или создать такие условия задымления, когда двигатели пожарных автомобилей потеряют мощность из-за низкого содержания кислорода в воздухе.
136. При тушении пожаров хлебных массивов и леса методом пуска "встречного огня" между фронтом пожара и опорной полосой для пуска встречного огня не должно быть людей и техники.
137. Оперативные должностные лица могут допустить отступления от установленных требований, изложенных в пунктах настоящих Правил, только в случаях оправданного риска, когда их безусловное выполнение не позволяет оказать помощь людям, находящимся в беде, предотвратить угрозу взрыва (обрушения) или распространения пожара, принимающего размеры стихийного бедствия.
138. Организация работ по вскрытию и разборке строительных конструкций должна проводиться под непосредственным руководством оперативных должностных лиц на пожаре, определенных РТП, а также с указанием места складирования (сбрасывания) демонтируемых конструкций. До начала их проведения необходимо провести отключение (или ограждение от повреждения) имеющихся на участке электрических сетей (до 0,38 кВ), газовых коммуникаций, подготовить средства тушения возможного (скрытого) очага.
139. Электрические сети и установки под напряжением выше 0,38 кВ, отключают представители энергослужбы (энергонадзора) с выдачей письменного разрешения (допуска) пожарные автомобили и стволы должны быть заземлены при подаче пены или воды на тушение.
140. Отключение электропроводов путем резки допускается при фазном напряжении сети не выше 220 В и только тогда, когда иными способами нельзя обесточить сеть.
141. Работа личного состава подразделений ГПС по отключению проводов, находящихся под напряжением должна выполняться в присутствии представителя администрации организации, а при его отсутствии под наблюдением оперативного должностного лица с использованием комплекта электрозащитных средств.
142. При отключении проводов, находящихся под напряжением необходимо:
определить участок сети, где резка электрических проводов наиболее безопасна и обеспечивает обесточивание на требуемой площади (здание, секция, этаж и т.п.);
обрезать питающие наружные провода только у изоляторов со стороны потребления электроэнергии с расчетом, чтобы падающие (обвисающие) провода не оставались под напряжением. Резку проводов производить, начиная с нижнего ряда.
143. Запрещается обрезать одновременно многожильные провода и кабели, а также одножильные провода и кабели, проложенные группами в изоляционных трубах (оболочках) и металлических рукавах.
144. При проведении работ по вскрытию и разборке строительных конструкций в условиях пожара, необходимо внимательно следить за их состоянием, не допуская нарушения их прочности и ослабления, принимая соответствующие возможные меры по предотвращению их обрушения.
145. Запрещается сбрасывать с этажей и крыш конструкции (предметы) без предварительного предупреждения об этом работающих внизу у здания (сооружения).
146. При сбрасывании конструкций (предметов) необходимо следить, чтобы они не падали на провода (воздушные линии), балконы, карнизы, крыши соседних зданий, а также на людей, пожарную технику и т.п. В местах сбрасывания конструкций, предметов и материалов выставляется постовой, задача которого не пропускать никого до полного или временного прекращения работ. В ночное время место сбрасывания конструкций обязательно освещается.
147. Разобранные конструкции, эвакуируемое оборудование, материалы и т.п. следует складывать острыми (колющими) сторонами вниз, не загромождать проходы к месту работы.
148. Работы по вскрытию кровли или покрытия проводятся группами по 2-3 человека. Работающие обязаны страховаться спасательными веревками или пожарными поясными карабинами. Не допускается скопление личного состава подразделений ГПС в одном месте кровли.
149. При разборке строительных конструкций, во избежание падения высоких вертикальных сооружений (труб, антенных устройств и т.п.), нельзя допускать нарушения их креплений (опор, растяжек, распорок и т.п.). В случае необходимости, сваливание дымовых (печных) труб, обгоревших опор или частей здания должно производиться под непосредственным руководством оперативных должностных лиц и только после удаления из опасной зоны всех людей и техники.
150. Работу отрезным кругом на закрепленной конструкции, профиле, образце необходимо производить так, чтобы при резании не происходило заклинивание отрезного круга в пропиле в результате деформации или перекоса разрезаемого фрагмента.
151. При вскрытии деревянных конструкций цепными пилами не допускать зажима в профиле верхней части цепи, вследствие которого инструмент отбрасывает на оператора.
152. К управлению автолестницами и автоподъемниками допускаются водители, прошедшие курс обучения по соответствующей программе и получившие удостоверение на право работы на автолестнице (автоподъемнике). Подготовка автолестницы (автоподъемника) к работе и порядок работы осуществляются в соответствии с инструкцией завода изготовителя и настоящих Правил.
153. Водители, допустившие перерыв в работе на автолестнице (автоподъемнике) более года, проходят обучение и аттестацию в установленном порядке.
154. Установка автолестниц должна производиться у зданий на расстоянии, обеспечивающем выдвижение колен в пределах допустимого угла наклона.
Выдвижение автолестницы производится на 1,0-1,5 метра выше карниза кровли (площадки, ограждения и т.п.). После выдвижения на заданную длину, автолестница должна быть посажена на замыкатели (где они имеются).
155. При работе с автолестницей, опертой на строительные конструкции, двигатель необходимо выключить. При работе автолестницы, снабженной люлькой, двигатель не выключается.
156. Водители автолестниц и автоподъемников при работе на пожарах (учениях, занятиях) должны работать в касках.
157. При работе на автолестнице (автоподъемнике) водитель обязан:
соблюдать и требовать от работающих на них соблюдения требований инструкции по эксплуатации автолестницы (автоподъемника);
не допускать, особенно в зимнее время, пролив воды (пены) на колена лестницы (стрелу подъемника);
производить пуск гидронасоса при температуре воздуха ниже -10°C плавными кратковременными освобождениями педали муфты сцепления, а при устойчивых оборотах двигателя, педаль отпустить;
оставлять включенными, при кратковременных перерывах в работе, гидронасос и двигатель.
158. При перемене места работы, колена лестницы (стрелы автоподъемника) укладываются в транспортное положение, опоры поднимаются, рессоры разблокируются, коробка отбора мощности отключается.
159. При использовании автолестницы (автоподъемника) в качестве крана колена (стрелы) должны быть сложены. Максимальная величина груза вместе с массой тали не должна превышать величины, допускаемой заводом-изготовителем. Применяемые при работе стропы должны быть испытаны и иметь маркировку.
160. Подъем (спуск) людей по маршу автолестницы, при неприслоненной вершине и угле наклона до 50°, разрешается только одному человеку, а при угле свыше 50° - одновременно не более двух человек. По прислоненной лестнице личный состав подразделений ГПС может перемещаться цепочкой с интервалом не менее 3 м, а при переносе тяжестей массой 100-120 кг - с интервалом не менее 8 метров. При этом необходимо передвигаться не в такт, чтобы не возникло резонансных колебаний лестницы.
161. Площадка, где устанавливается автолестница (автоподъемник), должна иметь уклон не более 6°, твердое покрытие или твердый грунт. При установке на мягком грунте под опорные диски подкладываются специальные подкладки, входящие в комплект автолестницы (автоподъемника).
162. При работе пожарного ствола, закрепленного на вершине лестницы, должны выполняться требования:
лестница выдвигается на длину не более 2/3 ее полной длины при угле подъема не более 75°;
рукавная линия прокладывается по середине лестницы и надежно крепится к ступеням рукавными задержками;
подача и прекращение подачи воды в рукавную линию осуществляются плавно, без резких колебаний, давление у ствола должно быть не менее 0,4 МПа.
Необходимо помнить, что пожарный ствол, установленный на конце лестницы, выходит за сферу действия предохранительного устройства, защищающего автолестницу от столкновения с препятствием, и таким образом исключает срабатывание предохранительного устройства.
163. При выполнении специальных работ по спасанию и защите людей, имущества, сосредоточении необходимых сил и средств, подаче огнетушащих веществ и иных работах с помощью автолестницы (автоподъемника), запрещается:
устанавливать автолестницы (автоподъемники) на крышке люков, колодцев и т.п., а также ближе 2,0-2,5 метров от середины опорных дисков выдвинутых выносных опор до обрывов, котлованов, каналов и т.п.;
устанавливать и работать на автолестнице (автоподъемнике) на расстоянии ближе 30 метров от крайнего провода высоковольтной линии электропередачи;
прокладывать по коленам автолестницы (стрелам автоподъемника) электрические кабели и телефонные провода;
выключать автомат бокового выравнивания при выдвигании лестницы;
выходить за пределы поля движения при работе с ручным приводом;
производить регулировку предохранительного клапана повышения рабочего давления в гидросистеме во время работы автолестницы (автоподъемника);
работать на автолестнице (автоподъемнике) при скорости ветра более 10 м/с, а также при нахождении людей под поднятой люлькой или коленами;
работать ручными и лафетными пожарными стволами из люльки автоподъемника при нахождении в ней более 2 человек;
касаться коленами (стрелой) воздушных электрических и радиотрансляционных сетей при работе и уборке автолестницы (автоподъемника);
производить какие-либо движения автолестницы (автоподъемника) механическим или ручным способами, если на них находятся люди;
оставлять без надзора автолестницу (автоподъемник) с поднятыми коленами.
164. Руководитель подразделения ГПС, принимавшего участие в тушении пожара, после его ликвидации обязан:
проверить наличие личного состава подразделения ГПС, а также размещение и крепление ПТВ на пожарных автомобилях;
принять меры по приведению в безопасное состояние используемых при тушении пожара гидрантов.
165. При возвращении на место дислокации подразделения ГПС, его руководителю следует обеспечить выполнение требований, изложенных в пунктах 34, 37, 38 настоящих Правил.
166. К объектам пожарной охраны относятся:
пожарное депо;
база ГДЗС;
учебно-тренировочный комплекс;
рукавная база;
склады;
объекты технического обслуживания пожарной техники.
167. Пожарное депо - комплекс помещений, предназначенных для размещения личного состава подразделения ГПС и пожарной техники для выполнения возложенных задач. Все здания и постройки пожарного депо, находящиеся в грозоопасных и сейсмических зонах, обеспечиваются грозозащитой и должны быть сейсмоустойчивыми, а в северных районах - надежно утепляться.
168. В помещениях производственных мастерских отрядов (частей) технической службы, станций и постов диагностики и технического обслуживания, аккумуляторных, испытательных пожарных лабораторий, механизированного ремонта и обслуживания пожарных рукавов, баз и постов ГДЗС и кинопроекционных клубов, а также кабинетах, лабораториях и мастерских профильных учреждений и учебных подразделений должны быть вывешены инструкции по охране труда для каждого участка и цеха, а также при работе на станках и оборудовании.
169. На пунктах связи подразделений ГПС, базах и постах ГДЗС, ремонтных зонах отрядов и частей технической службы, постах технического обслуживания пожарной техники и на каждом пожарном автомобиле должны быть аптечки, укомплектованные в соответствии с приказом Минздравмедпрома России от 20.08.1996 г. N 325 "Об утверждении аптечки первой помощи (автомобильной)", (зарегистрировано Минюстом России от 07.07.1997 г. N 1342).
170. В караульном помещении температура воздуха должна быть не ниже 18°C, стены окрашиваются в светлые мягкие тона, полы устраиваются деревянными, а в остальных помещениях - бетонными или железобетонными.
171. Для прибытия личного состава подразделений ГПС в гараж из караульного помещения, расположенного на втором этаже, устанавливаются спусковые столбы из металла диаметром 200 мм с гладкой поверхностью, из расчета 1 столб на 7 человек караула (Указанные требования распространяются и на другие помещения, расположенные в пожарном депо на 2 этаже).
172. У основания столба на полу укладываются легкие упругие маты диаметром не менее 1 м для смягчения удара при приземлении.
173. Кабины спусковых столбов должны иметь плотно пригнанные двери с уплотнением в притворах, мягкими прокладками для предупреждения проникновения выхлопных газов из гаража. Двери должны быть двухстворчатыми, открываться внутрь кабины и иметь устройство, удерживающее их в открытом и закрытом состоянии.
174. В случае проведения косметического (капитального) ремонта указанных помещений запрещается изменять диаметр спускового столба, убирать упругие маты от основания столба, демонтировать устройство, удерживающее двери спусковой кабины в открытом состоянии.
175. База ГДЗС - комплекс помещений или отдельно стоящее здание, предназначенное для технического обслуживания, ремонта и хранения СИЗОД. Требования к помещениям базы ГДЗС изложены в Наставлении по ГДЗС.
176. При отсутствии достаточного количества помещений (в случае их размещения в существующих зданиях) мойку и сушку противогазов разрешается производить в помещении хранения и проверки СИЗОД.
177. Во всех подразделениях ГПС, в том числе профильных учреждениях, имеющих газодымозащитную службу, а также в местах дислокации служб пожаротушения оборудуются контрольные посты газодымозащитной службы.
178. Гараж - помещение, предназначенное для размещения и технического обслуживания пожарных автомобилей в подразделении ГПС.
179. Размещение пожарных автомобилей в гараже должно быть таким, чтобы обеспечивалось беспрепятственное перемещение пожарных по сигналу тревоги между автомобилями, а также между ними и стенами. Должны выдерживаться следующие расстояния:
между автомобилями, а также от крайнего правого (по выезду) автомобиля до стены - не менее 2 м;
от крайнего левого (по выезду) автомобиля до стены не менее 1,5 м;
от автомобиля до грани колонны - не менее 1 м;
от автомобиля до передней или задней стены:
в гаражах на 1-3 пожарных автомобиля - не менее 2 м;
в гаражах на 4 и более пожарных автомобилей - не менее 3 м.
180. В пожарных частях, где находятся специальные пожарные автомобили, расстояние от автомобиля до выступающих конструкций зданий должно быть не менее 1 м.
181. Ширину ворот в помещении пожарной техники следует принимать на 1 м больше ширины состоящих на вооружении пожарных автомобилей. Каждые ворота должны оборудоваться ручными и автоматическими запорами, а также фиксаторами, предотвращающими самопроизвольное их закрывание. Верхняя часть ворот должна иметь остекление площадью не менее 30% от всей площади ворот. В полотнище первых (от пункта связи) ворот необходимо предусматривать калитку размерами не менее 0,7 х 2 м.
182. Ворота помещений пожарной техники необходимо оборудовать воздушно-тепловыми завесами с ручным пуском.
183. Техническое обслуживание следует выполнять на осмотровых канавах. Ширина прямоточной осмотровой канавы узкого типа определяется колеей автомобиля, и в зависимости от конструкции реборд она достигает 1,0-1,1 м. Глубина канавы может быть 1,2-1,4 м от уровня пола помещения. Канавы должны иметь ступеньки для схода в канаву в торцовой части и скобы, вмонтированные в стену с противоположной стороны.
184. Для предотвращения падения автомобилей в осмотровую канаву, а также для более точного направления их движения вдоль осмотровой канавы устанавливают железобетонные или металлические реборды.
185. Для предотвращения падения людей в осмотровую канаву необходимо закрывать ее съемными решетками или щитами.
186. Обогрев канав (в холодное время года) должен осуществляться теплым воздухом, поступающим по каналам, устроенным в стенах канав.
187. В помещении пожарной техники необходимо предусматривать газоотводы от выхлопных труб для удаления газов от работающих двигателей автомобилей. Система газоотвода должна быть постоянно подключена к выхлопной системе автомобилей и саморазмыкаться в начале его движения.
188. Помещения гаража должны соответствовать требованиям технической эстетики.
Правильная окраска помещения способствует снижению психофизиологических нагрузок, улучшает условия зрительных восприятий, уменьшает вероятность травматизма. Разрешается настилать полы в гаражах железобетонной плиткой.
189. Габариты стоянки автомобилей обозначаются белыми линиями шириной 0,1 м, предусматриваются также упоры для задних колес автомобилей. В помещении гаража оборудуется табло погодных условий. На передней стенке у каждых ворот устанавливаются зеркала заднего обзора размерами не менее 1 x 0,4 м.
190. Запрещается стоянка в гараже автомобилей, не предусмотренных штатами подразделения ГПС, а также зарядка аккумуляторных батарей, применение открытого огня, отдых личного состава подразделений ГПС в пожарных автомобилях, заправка автомобилей ГСМ, а также их хранение.
191. Для обеспечения постоянной боевой готовности пожарных автомобилей они должны находиться в закрытом, отапливаемом гараже с расчетной температурой воздуха не ниже +16° С. После каждого выезда на пожар или учебное занятие пожарные автомобили должны быть очищены, протерты.
192. Боевая одежда и снаряжение каждого пожарного укладываются отдельно на специально оборудованные стеллажи с фиксирующимися в открытом положении дверцами или тумбочки. Стеллажи (тумбочки) с боевой одеждой личного состава караула должны располагаться у стены за пожарными автомобилями.
Допускается размещать их сбоку пожарных автомобилей, если расстояние от стеллажа (тумбочки) до автомобиля составляет не менее 1,5 м.
193. На посту ТО необходимо иметь:
инструкции по охране труда при работе на каждом виде оборудования;
защитные очки, резиновые перчатки, фартуки, брезентовые рукавицы для работы на оборудовании и с электролитом;
первичные средства пожаротушения;
стенд с приказом руководителя подразделения ГПС о допуске лиц для работы на станках (после сдачи ими зачетов по охране труда) и список лиц, допущенных к работе на станках, инструкцией по охране труда и пожарной безопасности;
аптечку первой помощи.
194. На посту ТО пожарных автомобилей запрещается:
загромождать ворота, тамбуры, проходы к пожарным кранам и иным водоисточникам, местам расположения пожарного инвентаря и оборудования;
держать открытыми заливные горловины топливных баков автомобиля;
мыть детали ЛВЖ и ГЖ;
держать легковоспламеняющиеся и горючие вещества в количествах, превышающих сменную потребность;
хранить легковоспламеняющиеся и горючие вещества в неметаллической посуде без плотно закрывающихся крышек;
заправлять пожарные автомобили топливом, а также ремонтировать пожарные автомобили при просачивании топлива из бака без предварительного его слива.
195. Щелочь, кислота, дистиллированная вода, используемые в аккумуляторной, должны храниться раздельно в стеклянной плотно закрытой посуде.
На всех сосудах с электролитом, дистиллированной водой и нейтрализующими растворами должны быть сделаны соответствующие надписи (указаны наименования).
196. При работе с кислотными аккумуляторными батареями необходимо:
использовать переносные электролампы напряжением до 36 В. Шнур лампы должен быть заключен в шланг;
производить переливание кислоты только посредством специального сифона;
осуществлять приготовление электролита в специально отведенном помещении в свинцовой, фаянсовой или эбонитовой ваннах при этом серную кислоту необходимо вливать в дистиллированную воду, помешивая раствор;
производить перевозку и переноску бутылей с серной кислотой и электролитом в корзинах или деревянных клетях.
197. Транспортировку аккумуляторных батарей разрешается производить только на специальных тележках. По окончании работ в аккумуляторной необходимо тщательно вымыть с мылом лицо и руки.
198. Запрещается:
приготавливать электролит в стеклянной посуде, лить дистиллированную воду в серную кислоту, работать с кислотой без предохранительных очков, резиновых перчаток, сапог и резинового передника;
входить в аккумуляторную с открытым огнем, курить;
устанавливать в аккумуляторной выключатели, предохранители и штепсельные розетки, а также выпрямительные устройства, мотор-генераторы, электродвигатели и т.д.;
пользоваться в аккумуляторной электронагревательными приборами (электрическими плитками и т.д.);
проверять аккумуляторные батареи коротким замыканием клемм;
хранить и принимать пищу и питьевую воду в помещении аккумуляторной.
199. Рукавная база (пост) размещается на территории пожарного депо в отдельно стоящем здании и предназначена для хранения, технического обслуживания и ремонта пожарных рукавов.
200. Подготовленные к использованию рукава с соединительными головками хранятся в свернутом виде на складе, уложенными на стеллажи, соединительными головками наружу.
201. При ремонте и обслуживании пожарных рукавов необходимо:
избегать соприкосновения с нагретой поверхностью вулканизационного аппарата;
проветривать помещения периодически (через каждые 1,5 часа работы) при работе с клеем.
202. Электрооборудование в помещениях технического обслуживания, ремонта и мойки пожарных рукавов должно быть выполнено во влагозащищенном исполнении.
203. Запрещается держать клей в непосредственной близости от нагревательных приборов. При работе на стеллажах рукавной базы следует пользоваться лестницей-стремянкой или передвижной площадкой.
204. Учебно-тренировочный комплекс (далее – «УТК») - система отдельно стоящих объектов, предназначенных для совершенствования навыков работы личного состава подразделений ГПС в сложных условиях и психологической подготовки к действиям по тушению пожаров.
205. В состав УТК входят: спортивный зал с подсобными помещениями, площадка для 100 метровой полосы с препятствиями, подземный резервуар емкостью 50 м3 и пожарный гидрант с площадкой для стоянки пожарных автомобилей, площадка с учебной башней, баскетбольная площадка, волейбольная площадка.
Пожарные полигоны и огневые полосы психологической подготовки пожарных
206. Психологическая подготовка личного состава подразделений ГПС на пожарных полигонах и огневых полосах психологической подготовки пожарных проводится в условиях, максимально приближенных к реальным, возникающих при тушении пожаров.
207. К занятиям на полигоне пожарном или огневой полосе допускаются лица, прошедшие обучение в объеме специального первоначального обучения и сдавшие зачет, о чем делается запись в Журнале инструктажей.
208. Все виды тренировок выполняются личным составом подразделений ГПС в боевой одежде и снаряжении (в пожарной каске с защитным стеклом, брезентовых рукавицах), а в отдельных случаях - теплоотражательных костюмах и СИЗОД.
209. При проведении занятий рекомендуется учитывать требования Рекомендаций по методике проведения занятий на огневой полосе психологической подготовки пожарных и ее оборудованию, разработанных ГУГПС.
210. Руководитель занятий перед началом занятий обязан:
проинструктировать личный состав подразделений ГПС о порядке выполнения упражнений на снаряде;
установить единый сигнал оповещения людей об опасности;
опросить обучаемых о состоянии здоровья;
проверить исправность технологического оборудования полигона и снарядов огневой полосы.
211. Для имитации пламени разрешается применять нетоксичные огнеопасные жидкости, использовать в качестве средств горения и задымления тряпки, ветошь и т.п. отходы, пропитанные горючими жидкостями, а также нетоксичные средства имитации дыма.
Необходимо не допускать растекания горючих жидкостей на путях движения личного состава подразделения ГПС.
212. Наполнение оборудования и лотков нефтепродуктами разрешается производить только после их охлаждения. Розжиг горючих жидкостей на технологическом оборудовании полигона должен производиться с помощью дистанционной системы разового или многоразового действия; на снарядах огневой полосы - с помощью специальных факелов длиной не менее 1 м.
213. Зоны огня и высокой температуры личный состав подразделений ГПС должен преодолевать быстро, не теряя друг друга из вида, не производя глубоких вдохов. Замыкает группу командир отделения или звена.
214. При проведении занятий около снарядов и препятствий, на которых применяется открытый огонь, выставляются посты безопасности в составе отделения на пожарной автоцистерне. От автоцистерны прокладываются рукавные линии со стволами по одной к каждому снаряду и препятствию, при этом рукавные линии заполняются водой, двигатель и насос автоцистерны должны работать на холостом ходу.
215. Запрещается:
проведение занятий на полигонах и огневых полосах в ночное время;
допуск посторонних лиц без сопровождения сотрудников ГПС.
216. Учебная башня устанавливается на специально оборудованной площадке на дворовой территории или пристраивается (встраивается) к зданию пожарного депо. Пристроенная (встроенная) учебная башня должна соответствовать степени огнестойкости здания и иметь отдельный вход. При наличии входа в здание дверь должна быть противопожарной.
217. Отдельно стоящая учебная башня может быть любой степени огнестойкости.
Учебные башни должны отвечать следующим требованиям:
вертикальная фасадная сторона учебной башни обшивается строгаными досками, является рабочей и на ней предусматривается:
по два и более оконных проема в каждом этаже (кроме первого) размером 1,1 м х 1,87 м;
расстояние от окна до обреза стены не менее 65 см;
ширина простенка не менее 60 см;
ширина подоконника 38-40 см;
высота подоконника от уровня пола 80 см (- 5 см);
высота подоконника второго этажа от поверхности земли 4,25 м, расстояние между подоконниками 2, 3, 4 этажей - 3,3 м;
на рабочей стороне учебной башни не должно быть никаких отверстий (кроме оконных проемов) и выступающих частей, под окнами второго этажа на 5 см ниже уровня 3 ступеньки штурмовой лестницы с фасадной стороны башни набивается брусок сечением 6 x 6 см; под окнами второго этажа до земли разрешается набивать на фасадную часть листовое железо, резину, пластик или фанеру;
в каждом этаже башни должны быть площадки глубиной (от рабочей стороны) не менее 1 м 50 см, причем каждая площадка должна иметь выход на стационарную лестницу, имеющую ограждение и установленную внутри башни на одной из ее нерабочих сторон;
учебная башня должна быть оборудована надежными страхующими приспособлениями;
перед рабочей стороной башни в грунте устраивается предохранительная подушка толщиной не менее 1 м, шириной от фасадной стороны 4 м, выступающая за габариты башни не менее, чем на 1 м;
предохранительная подушка указанной толщины делается из засыпки, состоящей на 50% из опилок, которая насыпается слоем толщиной 50 см на пружинистое основание, толщина основания - 50 см, между пружинистым основанием и засыпкой делается прокладка из рогож, для отвода воды из приямка делается дренаж или другое устройство, обеспечивающее сток воды, яма предохранительной подушки может быть оборудована устройством для отогревания материалов подушки в холодное время года (паропровод).
218. Перед проведением занятий (соревнований) на учебной башне верхний слой предохранительной подушки должен быть взрыхлен. Обновление предохранительной подушки проводится не реже одного раза в 24 месяца и оформляется актом.
219. Перед учебной башней устраивается площадка длиной не менее 50 м, шириной (при учебной башне на 4 ряда окон) не менее 10 м.
220. Учебная башня должна быть оборудована ставнями с запорами для закрывания окон, а также щитами для предохранения подушки от попадания снега.
221. Страхующие устройства учебных башен перед использованием необходимо подвергать проверке. Замок должен прочно удерживать веревку и после снятия нагрузки на нем не должно быть повреждений и заметной остаточной деформации.
222. Учебная башня обеспечивается страхующими устройствами из расчета одно устройство на один ряд окон по вертикали, которое ежегодно испытывается в установленном порядке.
223. При использовании учебной башни для сушки и мойки пожарных рукавов, шахта для сушки и помещение для мойки отделяются от помещений учебной башни сплошной стеной. Выход на верхнюю рабочую площадку шахты и в помещение мойки рукавов допускается через помещение учебной башни. Верхняя рабочая площадка оборудуется лебедкой для подъема рукавов, высотой 1,25 м. Шахта оборудуется пусковой аппаратурой, которая размещается внизу и на верхней площадке. Башенная сушилка должна иметь калорифер или другие приборы для подогрева воздуха. Развешивать рукава для сушки нужно равномерно по всему сечению шахты.
224. Крепление рукавов должно обеспечиваться приспособлениями, позволяющими простое и быстрое их закрепление и освобождение, а также исключающее самопроизвольное падение рукавов вниз.
225. Запрещается использовать учебные башни для хранения оборудования и различных предметов, кроме пожарных рукавов, подвешенных для сушки.
226. Теплодымокамера (далее – «ТДК») - отдельно стоящее здание, предназначенное для проведения занятий по подготовке и адаптации личного состава подразделения ГПС для работы в непригодной для дыхания среде.
227. ТДК строятся по проекту. Инженерное оборудование ТДК должно отвечать предъявляемым требованиям и обеспечивать безопасность газодымозащитников при проведении тренировок. ТДК может включать в себя отдельную дымокамеру и теплокамеру.
228. Требования к системе электрооборудования.
Система электрооборудования ТДК должна выполняться в соответствии с Правилами устройства электроустановок и включать в себя следующие виды освещения:
рабочее (общее и местное) - 220 В;
аварийное - 220 В;
эвакуационное - 220 В;
ремонтное - 36 В.
Для подключения имитаторов обстановки на пожаре в задымляемых тренировочных помещениях устанавливаются штепсельные розетки с напряжением питания 36 В.
Необходимо предусматривать аварийное освещение задымляемых помещений, включая лестничные клетки, для чего на стенах устанавливаются светильники с зеркальными лампами, которые улучшают видимость в задымленных помещениях в случае экстренной эвакуации газодымозащитников. Аварийное освещение подключается к двум независимым источникам питания.
229. Требования к системам задымления и вентиляции.
Задымление должно создаваться только в тренировочных помещениях. В качестве дымообразующих средств используются имитаторы и составы, не вызывающие отравления и ожоги в случае нахождения газодымозащитников в задымленных помещениях без СИЗОД.
В теплодымокамерах запрещается применять нефтепродукты, горючие пленки и полимерные материалы.
Шумовые эффекты не должны превышать допустимых норм.
Для удаления дыма из тренировочных помещений должны быть предусмотрены три обособленные системы дымоудаления, состоящие из вытяжной, приточной и аварийной установок каждая. Производительность каждой системы должна обеспечивать десятикратный воздухообмен в обслуживаемом помещении.
Аварийная принудительная вентиляция подключается к основному и независимому резервному источникам питания и должна обеспечивать снижение в помещении дымокамер (далее – «ДК») углекислого газа менее 5%, а оксида углерода - менее 0,024% в течение 2 мин. с момента включения системы.
230. Дополнительные требования к ДК.
Помещение для тренировок должны оборудоваться системами контроля за местонахождением газодымозащитников.
Площадь помещения для тренировок должна быть рассчитана на одновременную тренировку двух звеньев (не менее 10 м.кв. на одного газодымозащитника). Высота помещений ДК не менее 2,5 м.
Помещение для тренировок должно иметь не менее двух выходов. Над выходами с внутренней стороны устанавливаются световые указатели с надписью "ВЫХОД" включаемые с пульта управления.
Перед помещениями, предназначенными для задымления, следует устраивать незадымляемые тамбуры для исключения проникновения дыма в другие помещения здания.
Пол в ДК должен быть ровным, не скользким (бетон, асфальт и т.п.) с уклоном в сторону трапов для стока воды в канализацию. Стены и потолок выполняются из материалов, допускающих их мойку водой.
231. Дополнительные требования к теплокамерам (далее – «ТК»).
ТК должна состоять из предкамеры и камеры, соединяющихся между собой тамбуром. В стене между ними необходимо устраивать смотровое окно. Предкамера может быть общей для дымовой и тепловой камер.
В зависимости от условий тренировки температура воздуха в ТК должна поддерживаться в пределах 30-60°C.
Подогрев воздуха в камере, как правило, осуществляется от электронагревательных печей или тепловентиляторов.
Относительная влажность воздуха в камере должна составлять 25-30% и контролироваться с помощью психометра.
Стены, потолок и полотнища дверей камеры должны иметь необходимую теплоизоляцию. Полы целесообразнее выполнять бетонными.
232. Склады горючих и смазочных материалов (далее – «ГСМ»), пенообразователя и порошка - это отдельно стоящие помещения, предназначенные для хранения ГСМ и огнетушащих веществ. Склады должны быть размещены и оборудованы с учетом требований пожарной безопасности и производственной санитарии.
233. Приказом руководителя подразделения ГПС назначаются ответственные лица за состояние, хранение, учет и использование ГСМ, пенообразователя и порошка. Работающие на складах должны получить инструктаж по правилам охраны труда и пожарной безопасности с соответствующей записью в Журнале инструктажей.
234. Заправка пожарных автомобилей ГСМ должна производиться только при помощи шлангов от бензоколонок или автозаправщиков. Заправка из канистр, ведер и других емкостей запрещается.
Во время заправки пожарных автомобилей личный состав подразделений ГПС должен находиться вне кабины машины. Заправка должна производиться при помощи насосов или мерной емкости в специально оборудованных для этого местах, избегая пролива нефтепродуктов или их подтекания. Все пролитые нефтепродукты должны быть засыпаны песком (опилками) и немедленно убраны.
235. Площадка для заправки пожарных автомобилей должна иметь твердое покрытие из противостоящих воздействию нефтепродуктов и масел материалов. Уклон площадки должен быть не менее 0,02 м, но не более 0,04 м.
236. Особую осторожность необходимо проявлять при работе с этилированным бензином, способным вызывать тяжелые отравления. Запрещается использовать его для мойки рук, деталей, чистки одежды, всасывать бензин и продувать трубопроводы и приборы системы питания ртом. Перевозить и хранить бензин только в закрытой таре с надписью "этилированный бензин - яд". Пролитый бензин удалять с применением песка, опилок, хлорной извести или теплой воды. Участки кожного покрова, на которые попал этилированный бензин, промываются керосином, а затем теплой водой с мылом. Запрещается оставлять порожнюю тару из-под топлива и смазочных материалов в помещениях для обслуживания автомобилей.
237. ГСМ в таре должны храниться в крытых складских помещениях в один ярус на деревянных подкладках (поддонах), пробки металлической тары должны завинчиваться специальными ключами, исключающими возможность искрообразования. Укладка бочек должна производиться осторожно, пробками вверх, без ударов их одной о другую. Не допускается хранение в помещении складов пустой тары, спецодежды, обтирочного материала.
238. При заправке пожарного автомобиля пенообразователем личный состав подразделения ГПС должен быть обеспечен защитными очками (щитками для защиты глаз). Для защиты кожных покровов используются рукавицы и непромокаемая одежда. С кожных покровов и слизистой оболочки глаз пенообразователь смывается чистой водой или физиологическим раствором (2% раствор борной кислоты). Заправка пожарных автомобилей порошком и пенообразователем должна быть механизирована. При невозможности механизированной заправки, в исключительных случаях, может осуществляться заправка пожарных автомобилей вручную. В случае заправки пожарных автомобилей вручную необходимо применять мерные емкости, навесные (съемные) лестницы или специальные передвижные площадки. Порядок заправки автомобиля порошком и загрузка цистерны с помощью вакуумной установки и вручную определен соответствующими инструкциями.
239. Вакуумная установка, предназначенная для заправки пожарных автомобилей порошком, должна быть смонтирована в проветриваемом помещении.
240. При ее использовании для заправки пожарного автомобиля порошком необходимо:
проверить крепление электродвигателя, электропроводов и вакуумнасоса, состояние полумуфты;
включать вакуумную установку только после подсоединения шланга загрузки порошка к крышке люка цистерны.
241. При загрузке порошка в цистерну вручную личный состав подразделений ГПС должен работать в респираторах и защитных очках.
242. Доставка пенообразователя и порошков на склады подразделений ГПС должна осуществляться наиболее безопасными и удобными для погрузки и разгрузки способами, исключающими опасность травматизма, загрязнения тела, дыхательных путей человека и окружающей территории. Емкости для хранения пенообразователя должны быть выполнены с антикоррозийной защитой и оборудованы удобной и безопасной сливо-наливной аппаратурой. В помещениях складов вывешивается инструкция по охране труда при работе с порошками. Заправка порошком должна быть механизирована.
243. Запрещается:
заправка пожарных автомобилей порошком в помещении гаража при работающем двигателе, соединение вакуумной установки с коммуникациями пожарного автомобиля, металлическими трубами или шлангами с металлической спиралью, так как при нарушении изоляции проводов работающие могут быть поражены электрическим током;
открывать пробки металлической тары при помощи молотков, зубил и других инструментов, не предназначенных для этого;
использование промежуточных емкостей для заправки пожарных автомобилей пенообразователем;
применение вблизи места заправки открытого огня и курение во время заправки.
244. Пожарная техника, пожарные защитные костюмы и индивидуальное снаряжение, состоящие на вооружении подразделений ГПС должны обеспечивать безопасность личного состава подразделений ГПС при несении службы, тушении пожаров, занятий и т.п. Эксплуатация их в неисправном состоянии запрещается.
245. На все виды вновь поступающих в подразделение ГПС пожарной техники, ПТВ, огнетушащих веществ и других изделий пожарно-технического назначения, руководитель подразделения ГПС обязан потребовать от поставщика сертификат соответствия и сертификат пожарной безопасности, без которого их применение запрещается.
246. Испытание ПТВ, иного оборудования и снаряжения производится перед постановкой в боевой расчет и периодически в процессе эксплуатации.
Порядок и сроки испытания ПТВ, иного оборудования, аппаратов и приборов изложены в приложении 3 настоящих Правил. Результаты испытаний заносятся в Журнал испытаний пожарно-технического вооружения (приложение 4).
247. Основные требования по безопасной эксплуатации электроустановок пожарных автомобилей и прицепов определяются Правилами безопасности при эксплуатации электроустановок пожарных автомобилей и прицепов. Меры безопасности при работе сосудов и гидросистем под давлением должны соответствовать Правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
248. Все ПТВ, иное оборудование, СИЗОД, приборы, аптечки первой медицинской помощи и индивидуальное снаряжение с момента их поступления в подразделение ГПС подлежат учету. Они маркируются с указанием инвентарного номера, который не меняется в процессе эксплуатации на весь период нахождения в подразделении ГПС.
249. ПТВ, оборудование, СИЗОД, приборы и индивидуальное снаряжение, не имеющие инвентарного номера и даты испытания, считаются неисправными и снимаются с боевого расчета.
250. Техническое состояние пожарных автомобилей должно отвечать требованиям инструкций заводов-изготовителей. Безаварийная и безопасная работа обеспечивается своевременным и квалифицированным их обслуживанием водителями и мотористами, которые несут ответственность за исправное состояние закрепленных за ними автомобилей, спецузлов и агрегатов.
251. Двери кабины водителя и боевого расчета, а также дверцы отсеков кузова пожарных автомобилей должны быть снабжены автоматически запирающимися замками, надежно удерживаться в закрытом и фиксироваться в открытом положениях. Дверцы должны быть оборудованы устройством, подающим сигнал на щит приборов кабины водителя об их открывании. Дверцы, открывающиеся вверх, должны фиксироваться на высоте, обеспечивающей удобство и безопасность обслуживания.
252. Доступ к оборудованию, инструменту и пультам управления, размещенным в отсеках и на платформах пожарных автомобилей, должен быть безопасным. Крыши и платформы таких автомобилей должны иметь настил с поверхностью, препятствующей скольжению, и высоту бортового ограждения у крыш кузовов не менее 100 мм.
253. С целью постоянного содержания автолестниц (автоподъемников) в исправном состоянии приказом начальника подразделения ГПС назначается ответственный для осуществления контроля за безопасной эксплуатацией автомобиля.
Осмотр пожарных автомобилей производится закрепленными за ними водителями при заступлении на боевое дежурство.
254. На автолестницах с лифтами не реже 1 раза в месяц проверяется работоспособность ловителей кабины лифтов. Осмотр грузозахватных приспособлений должен производиться лицом, ответственным за их исправное состояние в соответствии с временным регламентом по обслуживанию данных узлов. Результаты проверки ловителей кабины лифта и осмотра вспомогательных грузозахватных приспособлений оформляются в установленном порядке.
255. Результаты технического освидетельствования автолестниц (автоподъемников) записываются в формуляр пожарного автомобиля лицом, произведшим освидетельствование.
При первичном освидетельствовании этой записью подтверждается, что автолестница (автоподъемник) находится в исправном состоянии и произведено техническое обслуживание.
256. К управлению пожарными автомобилями и работе со спецагрегатами допускаются водители, прошедшие специальную подготовку обучение безопасным методам работы на электроустановках, имеющие группу допуска по электробезопасности не ниже третьего и получившие свидетельство установленного образца, выданное квалификационной комиссией территориального органа управления ГПС. К работе на пожарных автомобилях с электроэнергетическими агрегатами допускаются лица, прошедшие обучение безопасным методам работы на электроустановках, имеющие группу допуска по электробезопасности не ниже третьего.
257. К работе на мотопомпах допускаются лица, прошедшие подготовку мотористов пожарных мотопомп и получившие свидетельство установленного образца.
258. Электронная защита электросиловой установки пожарного автомобиля газодымозащитной службы должна обеспечивать мгновенное отключение (не более 0,05 с) силового питания в случаях пробоя изоляции электроинструмента или понижения ее сопротивления.
В случае неисправности генератора электросиловой установки или появления признаков, указывающих на выход его из строя, подключается распределительный щит автомобиля к внешней электросети. Расстояние от места подключения до автомобиля не должно превышать 50 м. Параметры токоприемников должны соответствовать параметрам электросети: напряжение - 220-230 В, частота тока - 50 Гц.
259. Ответственность за своевременное и качественное техническое обслуживание и испытание пожарных автомобилей, ПТВ, оборудования и снаряжения возлагается на руководителей подразделений ГПС, которые обязаны обеспечить проведение технического обслуживания (далее – «ТО») и испытаний, согласно техническим условиям, ГОСТ, а также Наставлению по технической службе ГПС, принятом в установленном порядке.
260. При ТО пожарных автомобилей на пожаре водитель обязан:
устанавливать пожарный автомобиль на расстояние безопасное от воздействия огня (теплового излучения) и не ближе 1,5-2,5 м от задней оси до водоисточника;
не допускать резких перегибов на всасывающих рукавах, при этом всасывающая сетка должна быть полностью погружена в воду и находиться ниже уровня воды (не ниже 200 мм);
смазывать при работе насоса через каждый час его подшипники и сальники (поворотом на 2-3 оборота крышек колпачковых масленок при открытых краниках);
проверять, не подтекает ли вода через соединения и сальники насоса, выкидные вентили, а также из системы охлаждения двигателя (основной и дополнительной), а также масло из двигателя коробки передач и коробки отбора мощности и жидкость из узлов и систем гидравлических приводов;
следить, чтобы температура воды в системе охлаждения двигателя была 80-95°C, а также за давлением масла в двигателе. При средних оборотах последнего давление должно быть не менее 2,0 кг/см2;
промывать чистой водой в случае подачи пены все внутренние полости насоса и проходные каналы пеносмесителя;
открыть краники и выпустить воду из рабочей полости насоса, после чего краники закрыть.
261. ТО по возвращении с пожара (учения) проводится закрепленным за автомобилем водителем и личным составом караула под руководством начальника караула, в малочисленных частях - командиром отделения на посту технического обслуживания подразделения ГПС.
С наступлением холодов напорные патрубки и сливные краники насоса держать открытыми, закрывая их только при работе насоса и проверке его на "сухой" вакуум.
262. Общая система мероприятий по безопасности труда при ремонте пожарных автомобилей должна соответствовать требованиям, изложенным в Наставлении по технической службе, принятом в установленном порядке.
263. ТО пожарной техники производится в помещениях или постах, обеспеченных естественной и принудительной вентиляцией.
264. При проведении ТО должны выполняться следующие требования:
все крепежные и регулировочные операции необходимо выполнять в последовательности, указанной в технологических картах;
последовательность выполнения обязательного объема работ должна исключать возможность одновременной работы сверху и снизу у того или иного узла (агрегата) автомобиля;
после установки пожарного автомобиля на смотровой канаве на рулевом колесе укрепляют табличку "Двигатель не запускать - работают люди". Перед съездом с канавы, эстакады, напольного подъемника необходимо убедиться в отсутствии предметов или людей на пути движения автомобиля;
при установке автомобиля на пост технического обслуживания следует затормозить его стояночным тормозом, выключить зажигание, включить низшую передачу в коробке передач, под колеса положить не менее двух упоров (башмаков);
при поднятии (вывешивании) одного колеса (оси) рядом с домкратом ставится упор, а под колеса другого моста ставятся "башмаки". Перед началом обслуживания на механизме управления подъемником вывешивают табличку "Не трогать - под автомобилем работают люди". Запрещается поднимать или вывешивать пожарный автомобиль за буксирные крюки.
Во избежание самопроизвольного опускания гидравлического подъемника его плунжер в рабочем (поднятом) положении должен надежно фиксироваться упором (штангой).
265. Для определения необходимости в обслуживании или ремонте пожарного автомобиля, агрегата, механизма или прибора применяют нормативные значения диагностических параметров.
266. К работе на диагностических стендах с приспособлениями и приборами допускаются операторы, имеющие соответствующий допуск для работы на них, прошедшие специальный инструктаж по охране труда и изучившие правила эксплуатации диагностического оборудования.
267. Пульты управления, аппаратные шкафы, блоки барабанов, роликов и другое электротехническое оборудование поста диагностики должны быть надежно заземлены.
268. Перед ремонтом, техническим обслуживанием или монтажом узлов с электрооборудованием со стендов необходимо снимать (отключать) напряжение.
269. При подготовке к работе необходимо проверить крепление всех узлов и деталей; наличие, исправность и крепление защитных ограждений и заземляющих проводов; исправность подъемных механизмов и других приспособлений; достаточность освещения рабочего места и путей движения пожарного автомобиля.
270. Во время работы стендов запрещается:
работать при снятых защитных кожухах, щитах, ограждениях;
открывать пульт управления, доводить частоту оборотов вращения ротора электрической машины выше допустимого значения.
271. Пожарные автомобили при проведении диагностики устанавливаются и закрепляются на стенде только оператором. Закрепление пожарного автомобиля на стенде осуществляется фиксирующим устройством и "башмаками", которые подкладываются под оба передних или оба задних колеса. Во время работы пожарного автомобиля на стенде, отработанные газы из глушителя пожарного автомобиля должны принудительно отводиться через местный отсос с помощью накидного шланга через газоотвод или бесшланговым отсосом. Выезд пожарного автомобиля со стендов осуществляет оператор при опущенном пневмоподъемнике или застопоренных барабанах, при этом датчики приборов должны быть отключены и сняты с агрегатов. Заборник отработанных газов должен быть отведен в сторону.
272. Один раз в месяц необходимо открывать люки, крышки электрических машин и продувать сжатым воздухом контактные кольца, щетки и щеткодержатели для удаления меднографитовой пыли. В конце смены следует обесточить стенд рукояткой блок-предохранитель-рубильник, закрыть краны топливных баков, топливомеров, перекрыть вентиль подачи сжатого воздуха.
При длительных перерывах в работе необходимо слить топливо из стеклянных расходомеров и резиновых трубопроводов.
273. При стендовом диагностировании запрещается:
находиться в смотровой канаве и стоять на пути движения пожарного автомобиля в момент заезда его на стенд и съезда со стенда;
работать на стенде без полной фиксации пожарного автомобиля;
находиться посторонним лицам в смотровой канаве во время диагностирования пожарного автомобиля, стоять на беговых барабанах (роликах);
касаться вращающихся частей трансмиссий пожарного автомобиля и тормозной установки во время работы стендов;
вскрывать задние стенки пультов управления и регулировать устройства и приборы стенда при включенном рубильнике электроснабжения;
производить диагностирование пожарных автомобилей при неисправном электрооборудовании стенда;
производить диагностирование на ходу пожарного автомобиля при неподключенном заборнике отработанных газов и выключенной приточно-вытяжной вентиляции;
включать различного рода соединительные муфты до полной остановки электротормозного стенда и беговых барабанов и разливать или разбрызгивать бензин при подключении прибора для замера расхода топлива;
производить контроль диагностических параметров, связанных с раскруткой проверяемого пожарного автомобиля на стенде, без нахождения оператора за рулем пожарного автомобиля.
274. Помещения диагностики (пост) оборудуются огнетушителями, аптечками первой помощи, бачками (фонтанчиками) для питьевой воды.
На постах диагностирования вывешиваются правила по охране труда, а также плакаты по безопасным приемам работы.
275. Недопустимо испытание тормозных механизмов на ходу внутри помещения. Для их испытания необходима специально выделенная площадка или стенд, на котором:
работа двигателя проверяется при включенном тормозе и нейтральном положении рычага переключения передач (при этом включается вентиляция и используются газоотводы);
операцию по регулировке сцепления на пожарных автомобилях с карбюраторными двигателями должны выполнять двое работающих, один из которых должен проворачивать коленчатый вал с помощью пусковой рукоятки;
труднодоступные точки на пожарном автомобиле следует смазывать с помощью наконечников, соединенных с пистолетами гибкими шлангами или наконечников с шарнирами.
276. При проверке уровня масла в агрегатах для освещения следует применять только переносные лампы. Применять для этой цели открытый огонь запрещается.
277. При ТО разрешается пользоваться только исправным и соответствующим своему назначению инструментом.
278. При проведении ТО запрещается:
наращивать ключи другими ключами или трубками, использовать прокладки между зевом ключа и гранями болтов и гаек, ударять по ключу при отвертывании или завертывании;
применять рычаги или надставки для увеличения плеча гаечных ключей;
выбивать диски кувалдой, производить демонтаж колеса путем наезда на него автомобилей и т.п.;
обслуживать трансмиссию при работающем двигателе;
работать на станках и оборудовании без их заземления;
пользоваться электроинструментом с неисправной изоляцией токоведущих частей или при отсутствии у них заземляющего устройства;
выполнять какие-либо работы на пожарном автомобиле, вывешенном только на одних подъемных механизмах (домкратах, талях и т.д.);
подкладывать под вывешенный пожарный автомобиль диски колес, кирпичи, камни и другие посторонние предметы;
производить работу без специальных упоров (козлов), предохраняющих от самопроизвольного опускания пожарного автомобиля или его отдельных частей, при работах, требующих поднятия пожарного автомобиля с помощью домкратов, талей и прочих подъемных механизмов;
выполнять техническое обслуживание пожарного автомобиля при работающем двигателе, за исключением случаев проверки регулировки двигателя и тормозов.
279. При крепежных операциях следует пользоваться преимущественно накидными или торцевыми ключами, а в труднодоступных местах при ограниченном угле поворота целесообразно использование ключей с трещетками (храповым механизмом). Не следует вращать ключи вкруговую, так как возможны их срывы,
280. Шиномонтажные работы производить только специальным съемником в предназначенном для этого месте. Накачивание смонтированной шины разрешается производить в специальном ограждении или с применением других устройств, предохраняющих выскакивание замочного кольца и не допускающих разрывы покрышки, что может нанести травму производителю работ.
281. При работах, связанных с проворачиванием коленчатого и карданного валов, необходимо дополнительно проверить выключение зажигания, а рычаг коробки передач установить в нейтральное положение, освободить рычаг стояночного тормоза, а после их выполнения затянуть стояночный тормоз и вновь включить низшую передачу.
282. На агрегатно-механическом участке для выполнения монтажно-демонтажных работ при ремонте агрегатов используют стенды, соответствующие своему назначению. Корпуса электродвигателей, станков и оборудования, а также пульты управления надежно заземляются.
283. Паяльные лампы, электрический и пневматический инструмент выдается только служащим (рабочим), прошедшим инструктаж и знающим правила обращения с ним.
284. При снятии и постановке рессор необходимо предварительно разгрузить их путем поднятия рамы и установки ее на козлы. Подъемники и домкраты испытываются служащими (рабочими), за которыми они закреплены, один раз в 6 месяцев статической нагрузкой больше предельно допустимой по паспорту на 10% в течение 10 мин с грузом в верхнем крайнем положении. У гидравлических домкратов падение давления жидкости к концу испытания не должно быть более 5%.
Результаты испытаний заносятся в журнал испытаний ПТВ.
285. ПТВ предназначено для поиска, спасания людей при пожарах и аварийных ситуациях, с ними связанных, и их эвакуации в безопасное место. Это оборудование должно обеспечивать безопасную работу личного состава подразделений ГПС, сохранение жизни и здоровья спасаемых, отвечать требованиям соответствующих ГОСТ и технических условий.
286. ПТВ разделяется по признаку назначения и выделяется в следующие группы:
оборудование, средства спасания людей и материальных ценностей из высотных зданий и сооружений;
оборудование для защиты органов дыхания, для обеспечения вентиляции и нормализации воздушной среды;
немеханизированный инструмент и пожарный инвентарь;
механизированный инструмент, оборудование для вскрытия и разборки различных конструкций;
оборудование для сбора и перекачки жидкостей.
287. Ответственность за своевременное и качественное техническое обслуживание и испытание ПТВ возлагается на командира отделения и водителей, закрепленных за пожарным автомобилем.
288. ПТВ размещается в пожарном автомобиле по рекомендациям завода-изготовителя так, чтобы оно надежно крепилось, легко снималось и исключало возможность получения травм при его снятии и укладке.
289. Исправность определяется при ТО, испытаниях и периодических освидетельствованиях, а также при каждом приеме заступающим караулом. Запрещается эксплуатация ПТВ в неисправном состоянии.
290. Виды, периодичность и перечни основных операций ТО и испытания ПТВ установлены инструкциями заводов-изготовителей.
291. ТО производится с целью обеспечения постоянной технической готовности и безопасной эксплуатации ПТВ, предупреждения возникновения неисправностей, их выявления и своевременного устранения.
292. Испытания производятся перед постановкой в боевой расчет и периодически в процессе эксплуатации. Порядок и сроки испытаний должны соответствовать требованиям ТУ и ГОСТ на данное оборудование. Результаты испытаний заносятся в журнал испытаний ПТВ.
293. К ручным пожарным лестницам относятся: выдвижная пожарная лестница, лестница-штурмовка, лестница-палка. Меры безопасности при их использовании должны соответствовать НПБ.
294. При установке выдвижной пожарной лестницы необходимо:
устанавливать выдвижную лестницу в 1,5-2 метрах от стены, угол наклона лестницы 80-83°;
выдвигать колена выдвижной лестницы равномерно, без рывков, не допуская накручивания веревки на руки;
удерживать выдвижную лестницу при выдвижении за тетивы первого колена, не допуская охвата пальцами внутренней стороны тетивы;
поддерживать равновесие выдвижной лестницы во время ее выдвижения;
проверять механизм фиксации в выдвинутом положении.
295. Подъем или спуск по выдвижной лестнице допускается после того, как:
кулачки валика-останова оперлись о ступеньку колена выдвижной лестницы;
выдвижная лестница прислонена к зданию (сооружению) и поддерживается за тетивы первого колена пожарным;
выдвижная лестница выдвинута на такую длину, чтобы над карнизом здания, подоконником и т.п. выступали не менее двух ступеней верхнего колена.
296. При работе с выдвижной лестницей необходимо:
устанавливать ее, как правило, в тех местах, где она в случае наклона или падения не соприкоснется с линиями электрических и радиосетей. Если такая возможность отсутствует, необходимо для установки и уборки выдвижной лестницы выделять трех человек, один из которых должен оставаться для подстраховки поднимающихся и выдвинутой выдвижной лестницы от падения до окончания работ;
установку выдвижной лестницы к металлической кровле объекта разрешается производить только после обесточивания предприятия.
297. При подъеме (спуске) по выдвижной лестнице следует смотреть перед собой, обхватывая ступени пальцами. При проведении занятий по обучению личного состава подразделений ГПС работе со штурмовой и трехколенной лестницами на площадках этажей учебной башни выставляется личный состав подразделений ГПС для оказания помощи обучающимся.
298. Занятия по подъему в этажи учебной башни с помощью штурмовой и выдвижной лестниц проводятся только после того, как руководитель занятий лично проверит состояние страхующего приспособления, предохранительной подушки учебной башни, проинструктирует людей, выделенных для страховки на этажах. Все виды работ выполняются в боевой одежде и в касках.
299. Во время работ с ручными пожарными лестницами на занятиях, учениях или пожаре необходимо:
не допускать подъем и спуск более одного человека на одно колено выдвижной лестницы, а также штурмовую лестницу и лестницу-палку;
удерживать выдвижную лестницу во время подъема или спуска по ней людей. При работе на лестнице со стволом или инструментом, работающий со стволом или инструментом, должен закрепляться за ступени лестницы с помощью поясного карабина пожарного;
при подъеме по выдвижной лестнице с инструментом принять меры, исключающие его падение.
300. В период прохождения личным составом подразделений ГПС специального первоначального обучения, его работа по подъему в этажи учебной башни с помощью штурмовой лестницы без применения страхующего устройства не допускается.
301. Пожарные защитные костюмы (боевая одежда пожарного, теплоотражательный, газохимический, радиационно-защитный костюмы) должны обеспечивать безопасность и быть удобными при работе личного состава подразделений ГПС на пожарах, пожарно-тактических учениях и занятиях по решению пожарно-тактических задач в сложных условиях, а также защиту от воздействия лучистой энергии и тепловых потоков пламени, ионизирующего излучения, сильнодействующих ядовитых и химических веществ, воды и растворов химических соединений.
302. Запрещается использовать пожарные защитные костюмы:
поврежденные, ветхие и рваные;
неустановленного образца;
не имеющие соответствующего сертификата качества;
в местах воздействия веществ, составов, излучений, для защиты от которых они не предназначены и (или) если это воздействие превышает их защитные свойства и время защитного действия;
с отступлениями от инструкции по эксплуатации;
без теплозащитного слоя.
303. Перед заступлением на боевое дежурство пояса пожарные, а также пожарные поясные карабины (далее - карабины) подлежат тщательному осмотру.
304. Пояс пожарный снимается с боевого расчета при:
повреждении поясной ленты (надрыв, порез);
неисправности (поломки, погнутости) пряжки и шпилек пряжки;
нарушении целостности заклепок и отсутствии на них шайб;
порыве заклепками или блочками материала поясной ленты;
отсутствии хомутика для закладывания конца пояса;
наличии трещин и вмятин на поверхности блочков или отсутствии хотя бы одного из них;
наличии разрывов кожаной облицовки пояса.
305. Карабин снимается с боевого расчета, если:
имеется его деформация (затвор не открывается или не полностью закрывается);
пружина не обеспечивает закрытие замка карабина, а также имеются выступы и шероховатости (неровности) в замке затвора и в месте шарнирного крепления затвора.
306. Пожарный инструмент и инвентарь (ломы, багры, крюки, лопаты, топоры, пилы) должны иметь форму и массу, отвечающие эргономическим требованиям и отвечать требованиям технических условий и мерам безопасности, определенных НПБ.
307. Долговечность инструмента (инвентаря) и безопасность работы с ним обеспечивается содержанием в исправном состоянии и своевременным техническим обслуживанием. Пригодность инструмента (инвентаря) определяется наружным осмотром и испытанием. С целью предотвращения несчастных случаев при работе с инструментом (инвентарем) при его осмотре следует обращать внимание на качество насадки инструмента на ручки и чистоту рабочих поверхностей. Топоры, пилы, ножницы для резки металлических решеток должны храниться в чехлах.
308. Металлические части топоров и багров должны быть надежно насажены на рукоятки. Прочность насадки должна быть установлена в стандартных и технических условиях на инструменты конкретного вида.
Деревянные рукоятки должны быть изготовлены из прочных пород древесины, не иметь признаков порчи, сучков, трещин и сколов.
Запрещается красить деревянные поверхности инструмента и инвентаря.
309. Спасательные веревки, состоящие на вооружении, должны соответствовать требованиям НПБ, иметь коуши, храниться в чехлах, смотанные в клубок.
310. Один из концов спасательной веревки у обвязки петли обшивается белой тесьмой (2-5 см ширины), на котором указываются инвентарный номер и дата последнего испытания. Нанесение инвентарного номера на металлические кольца крепления концов веревки производится путем кернения или гравировки.
311. Нанесение инвентарного номера на металлические кольца крепления концов веревки стирающимися, выцветающими средствами (краска, маркер, фломастер) запрещается.
312. На чехле крепится бирка с указанием даты последнего испытания и указанием инвентарного номера спасательной веревки.
313. Спасательная веревка проверяется наружным осмотром командирами отделений не реже одного раза в 10 дней с занесением результатов осмотра в журнал испытаний ПТВ, а начальниками караулов - перед каждым использованием на занятиях и после каждого применения на пожаре.
Спасательная веревка не должна иметь местных утолщений и повышенной влажности, порывы отдельных нитей допускаются, но не более 15 штук на 200 мм длины веревки.
314. Перед проведением занятий и после каждого использования спасательной веревки под руководством начальника караула должна проводиться практическая проверка ее прочности. Для проверки на размотанной и закрепленной на всю длину (допускается через блок) спасательной веревке подтягиваются и зависают на 1-2 секунды три человека. Если после снятия нагрузки удлинение спасательной веревки сохранится, она признается непригодной для спасательных работ (занятий) и с боевого расчета снимается.
315. Эксплуатация, учет, хранение, ремонт, проверка, охрана труда и работа в СИЗОД осуществляются в соответствии с требованиями Наставления по ГДЗС.
316. Кислородные изолирующие противогазы являются строго индивидуальными приборами, пользование ими разрешается только лицам, прошедшим медицинское освидетельствование и подготовку по программе специального первоначального обучения. Дыхательными аппаратами со сжатом воздухом могут пользоваться все лица боевого расчета, при наличии индивидуальных масок.
317. При получении СИЗОД со склада, при передаче его другому лицу, после работы в инфекционных зданиях и помещениях, а также при заболевании владельца противогаза инфекционной болезнью и при проверке N 3 оно подвергается тщательной дезинфекции.
318. Каждый газодымозащитник несет личную ответственность за исправность и качество обслуживания закрепленного за ним СИЗОД.
319. Контроль за исправностью СИЗОД обеспечивается своевременными их проверками.
СИЗОД с выявленными при проверках неисправностями использовать для работы личному составу подразделений ГПС запрещается до устранения этих неисправностей, о чем делается отметка в журнале, форма которого приведена в Наставлении по ГДЗС.
320. СИЗОД, находящиеся в боевом расчете, хранятся в кабине пожарных автомобилей в обитых амортизационным материалом ящиках (гнездах), как правило, в вертикальном положении. При численности боевого расчета более 4-х допускается транспортировка СИЗОД в специально оборудованных отсеках.
321. Запасные баллоны со сжатым воздухом и с кислородом, регенеративные патроны должны храниться и перевозиться на автомобиле в специальных отсеках в отдельном ящике. Штуцеры регенеративных патронов закрываются специальными заглушками и опечатываются (пломбируются). СИЗОД свободного от боевого дежурства личного состава подразделений ГПС, кислородные баллоны и регенеративные патроны, а также резервные противогазы хранятся на базах или контрольных постах ГДЗС в отсеках специальных шкафов или стеллажей. Каждый отсек, в котором хранится СИЗОД, обеспечивается табличкой с указанием на ней номера караула, номера СИЗОД и фамилии его владельца
322. Надежность инструмента и безопасность работы с ним обеспечивается исправным содержанием, повседневным контролем за его состоянием и своевременным техническим обслуживанием. Исправность инструмента определяется наружным осмотром и испытанием.
323. Работа с пневмо-гидроинструментом должна проводиться в спецодежде (комбинезоне), защитных перчатках (крагах, рукавицах), каске с защитным стеклом.
324. Пневмо-гидроинструмент должен соответствовать требованиям ТУ на каждый имеющийся в комплекте агрегат, иметь значения параметров вибрации, не превышающие установленных ГОСТ, а также параметры шума, не превышающие октавные уровни звуковой мощности, установленные в стандартах и технических условиях на машины конкретного вида.
325. Для обслуживания пневмо-гидроинструмента, его регулировки и настройки допускается личный состав подразделений ГПС, прошедший специальное обучение и назначенный приказом руководителя подразделения ГПС.
326. При работе с токоведущими конструкциями и механизмами следует:
провести их обесточивание;
следить за рабочей магистралью инструмента, не допускать ее изломов, перегибов и других повреждений, способных повлечь остановку или порчу механизма;
следить за обстановкой в рабочей зоне, знать и соблюдать безопасные приемы работы с инструментом в зависимости от вида материала и особенности конструкции устройств, находящихся в непосредственном контакте с инструментом.
327. Техническое обслуживание и проверка исправности электрифицированного инструмента и приборов электроосвещения, которыми укомплектованы пожарные автомобили, производится ежедневно при смене караулов, после каждого применения, ремонта, а также в сроки, указанные в технических паспортах или инструкциях по их эксплуатации.
328. Командиры отделений и технический состав, обслуживающий электроустановки, должны пройти подготовку в объеме второй квалификационной группы по мерам безопасности при эксплуатации электроустановок - не менее 24 часов.
Личный состав подразделений ГПС, работающий с выносным электрооборудованием (прожекторами, электроинструментом, дымососами и др.), должен пройти подготовку в объеме первой квалификационной группы по мерам безопасности при эксплуатации электроустановок - не менее 12 часов.
Программа подготовки указанных должностных лиц разрабатывается территориальным органом управления ГПС самостоятельно.
Порядок допуска к самостоятельной работе с выносным электрооборудованием определяется в соответствии с требованиями правил безопасности при эксплуатации электроустановок пожарных автомобилей и прицепов, утвержденных в установленном порядке.
329. На корпусах дымососов и вентиляторов должно быть указано стрелкой направление вращения рабочего механизма и направление потока воздуха. Рабочий механизм должен иметь защитное ограждение. Органы управления дымососов и вентиляторов следует размещать в безопасной зоне. Рукоятка для переноски должна иметь чехол из материала, обладающего низкой теплопроводностью.
330. Работающие с приборами и электроинструментами обязаны:
держать и переносить инструменты и приборы только в прорезиненных или резиновых перчатках (рукавицах);
перед пуском электроинструмента надеть защитные очки;
устанавливать прожекторы и приборы на прочную и устойчивую основу в тех местах, где нет опасности попадания на них воды (пены);
выключать электроинструмент при перерыве подачи тока и при перемещении на новое место работы;
выключать токоприемники при попадании напряжения на корпус электроинструмента или прибора, а также при обнаружении других неисправностей.
331. Эксплуатация электрифицированного инструмента и приборов электроосвещения должны производиться с соблюдением требований, указанных в инструкциях заводов изготовителей. Все приборы должны иметь инвентарные номера.
332. Запрещается использовать электрифицированный инструмент и приборы электроосвещения при:
нарушении целостности электрической изоляции проводов, инструмента, приборов;
слабом креплении двигающихся (вращающихся) частей (узлов) инструмента, приборов;
при наличии сильных следов деформации инструмента (прибора).
Кроме указанных пунктов настоящих Правил, необходимо соблюдать меры безопасности, изложенные в инструкциях заводов изготовителей.
333. Грузоподъемные машины и съемные грузозахватные приспособления эксплуатируются на основании правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, утвержденных в установленном порядке. Регистрации в органах Госгортехнадзора подлежат краны всех типов, кроме кранов с ручным приводом и пневматическим подъемным цилиндром, управляемых с пола однобалочных мостовых кранов, передвижных или поворотных консольных, стреловых кранов грузоподъемностью до одной тонны включительно, а также кранов с постоянным вылетом стрелы без грузовой тележки или не снабженных механизмом поворота независимо от грузоподъемности.
334. Все грузоподъемные машины, а также съемные грузозахватные приспособления к ним снабжают индивидуальным номером и под этим номером записываются в Журналы учета грузоподъемных машин и съемных грузозахватных приспособлений. Разрешение на работу грузоподъемных машин, не подлежащих регистрации в органах Гостехнадзора, дает лицо осуществляющее надзор за грузоподъемными машинами.
335. Все вновь установленные грузоподъемные машины, а также съемные грузозахватные приспособления к ним должны быть подвергнуты техническому освидетельствованию до пуска их в работу, а затем периодически подвергаться частичному техническому освидетельствованию не реже чем через каждые 12 месяцев и полному - не реже одного раза в три года.
336. На грузоподъемных машинах должны быть ясно обозначены регистрационный номер, грузоподъемность, дата следующего испытания.
337. К электрозащитным средствам, применяемым в подразделениях ГПС, относятся:
перчатки резиновые диэлектрические;
галоши (боты) резиновые диэлектрические;
коврики резиновые диэлектрические размерами не менее 50 x 50 см с рифленой поверхностью;
ножницы для резки электропроводов с изолированными ручками (требования к указанным электрозащитным средствам определены ГОСТ);
переносные заземлители из гибких медных жил произвольной длины, сечением не менее 12 мм2 для пожарных автомобилей, у которых основная система защиты - защитное заземление.
338. Испытания электрозащитных средств, проводятся специальными лабораториями, имеющими на это разрешение органов Госэнергонадзора. Результаты испытаний оформляются актом, который хранится в подразделении ГПС до проведения следующего испытания. На перчатках, ботах, ковриках и т.д. ставится штамп с указанием срока следующего испытания.
339. Сроки проведения испытаний:
перчатки резиновые диэлектрические - один раз в 6 месяцев;
галоши резиновые диэлектрические - один раз в 3 года;
боты резиновые диэлектрические - один раз в 3 года;
ножницы для резки электропроводов с изолированными ручками - один раз в год;
Отбраковка ковриков резиновых диэлектрических при внешних осмотрах не реже 1 раза в год.
340. Пригодность к работе защитных изолирующих средств определяется внешним осмотром и испытанием. Внешний осмотр проводится ежедневно при заступлении на боевое дежурство личным составом подразделений ГПС, за которым они закреплены.
341. Внешними признаками, определяющими непригодность средств электрической защиты, являются:
для ножниц - повреждение изоляции на рукоятках и отсутствие упорных колец и резиновых втулок на концах рукояток;
для резиновых перчаток, галош (бот), ковриков - проколы, разрывы, наличие отверстий;
для переносного заземления - разрушение контактных соединений, нарушение механической прочности медных жил (обрыв более 10% медных жил).
342. Все средства электрической защиты, не прошедшие в установленные сроки испытания, считаются непригодными к использованию.
343. Электрозащитные средства хранятся на пожарном автомобиле отдельно от ПТВ и шанцевого инструмента в зачехленном виде.
344. Техническое обслуживание и проверка исправности механизированного инструмента, которым укомплектованы пожарные автомобили, производится при смене караулов, после каждого применения, ремонта, а также в сроки, указанные в технических паспортах или инструкциях по их эксплуатации.
345. Меры безопасности при работе с механизированным инструментом должны соответствовать требованиям ГОСТ:
иметь автоматическое отключение вращающихся режущих органов при прекращении воздействия на органы управления и защитный кожух, закрывающий режущую часть абразивного круга не менее чем на 170°;
обеспечивать выхлоп отработанных газов, направленных в сторону от органов дыхания оператора и не загрязняющим зону его дыхания вредными примесями свыше норм, установленных соответствующим ГОСТ.
346. К работе с механизированным инструментом приказом руководителя подразделения ГПС допускаются лица, прошедшие специальную подготовку, сдавшие экзамены, получившие удостоверение установленного образца.
347. При работе с механизированным инструментом необходимо соблюдать следующие требования:
перед запуском двигателя проверить надежность крепления рамы, приставок, шины, отрезного круга, натяжения пильной цепи;
при запуске двигателя пильная цепь и отрезной круг не должны касаться каких-либо предметов, при этом запрещается наматывать трос стартера на руку;
на холостом ходу, во избежание разноса, двигатель должен работать при отпущенном рычаге управления газом;
дополнительная заправка топливом инструмента допускается только при остановленном двигателе;
начало резания и конец его (вывод рабочей части инструмента из пропила) должны выполняться плавно, без рывков;
переносить инструмент с работающим двигателем допускается только при холостых оборотах двигателя;
при разрыве или сбеге пильной цепи, ослаблении крепления приставок, шины, отрезного круга, защитного кожуха и других неисправностях, обнаруженных в процессе выполнения работы, следует немедленно сбросить газ и остановить двигатель.
348. При работе с бензомоторными пилами, отбойными молотками, дымососом личному составу подразделений ГПС запрещается:
работать неисправным инструментом и запускать двигатель без приставки;
включать сцепление на холостом режиме работы двигателя;
выводить двигатель без нагрузки на рабочие обороты;
производить регулировочные работы на приставках и устранять неисправности при работающем двигателе;
останавливать двигатель путем снятия колпака провода высокого напряжения в свече;
работать с отбойным молотком и при резании абразивным кругом без защитных очков или защитных стекол пожарных касок.
349. Меры безопасности при эксплуатации электрических силовых установок должны соответствовать требованиям Правил безопасности при эксплуатации электроустановок пожарных автомобилей и прицепов, а личный состав подразделений ГПС должен иметь соответствующую квалификацию.
350. Стационарные и передвижные компрессорные установки должны эксплуатироваться, ремонтироваться и испытываться в соответствии с Правилами устройств и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
Регистрации в органах Госгортехнадзора или соответствующих республиканских, территориальных и ведомственных органах котлонадзора не подлежат сосуды, стационарные или передвижные, работающие под давлением до 1,6 МПа с температурой стенки до 200°C, у которых произведение емкости в литрах на давление в атмосферах (избыточных) не превышает 500. Результат испытаний заносится в паспорт, а на установке указывается дата очередного испытания.
351. К работе на пневмокомпрессорах допускаются лица, прошедшие специальное обучение, сдавшие экзамены, получившие удостоверение на право работы и назначенные приказом руководителя подразделения ГПС.
352. Компрессоры, применяемые при техническом обслуживании и ремонте машин, монтируются в специальном, отведенном для этих целей месте, с соблюдением требований, обеспечивающих их безопасную работу.
353. При эксплуатации пневмокомпрессоров необходимо:
вывешивать у каждого компрессора инструкцию по охране труда при работе на нем;
предусматривать ограждение компрессора в гаражах металлической сеткой или решеткой;
закрывать вращающиеся части компрессора и привод к нему ограждениями;
снабжать компрессорные установки необходимой контрольно-измерительной аппаратурой;
немедленно прекращать работу компрессора при обнаружении технической неисправности;
обращать особое внимание на состояние предохранительных клапанов, производить их продувку в период работы (но не реже одного раза в смену), уделять внимание предельному давлению их срабатывания;
в зимнее время удалять конденсат из резервуара и масло-влагопоглотителя после каждой остановки компрессора.
354. Манометры и натяжные гайки пружинных предохранительных клапанов должны быть проверены и опломбированы.
Поверка манометров и их опломбирование проводится ежегодно, а также после проведения ремонта установок.
355. Для обеспечения безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, выделяются ответственные лица, прошедшие необходимое обучение, проверку знаний, имеющих допуск работы с сосудами и отвечающих за их исправность и безопасность действия, имеющие удостоверения о прохождении ими испытания по правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением и на компрессорах. Знание персонала, обслуживающего сосуды под давлением, проверяют ежегодно.
356. Монтаж, ремонт и эксплуатация сосудов, работающих под давлением, осуществляются в соответствии с правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, утвержденных в установленном порядке. Сосуды, работающие под давлением, за исключением бочек, баллонов для транспортировки газов емкостью до 100 литров и сосудов для не едких, не ядовитых и не взрывоопасных веществ при температуре стенок не более 200°C, если произведение емкости в литрах на давление не превышает 10000 (для едких ядовитых и взрывоопасных веществ - не более 500), в органах Госгортехнадзора не регистрируются. Все остальные сосуды, работающие под давлением, подлежат регистрации в органах Госгортехнадзора.
357. К работе с газорезательными аппаратами допускаются лица, прошедшие специальную подготовку, сдавшие экзамены, имеющие удостоверение на право проведения работ и назначенные приказом руководителя подразделения ГПС.
358. Перед заступлением на дежурство газорезчик обязан:
убедиться в исправности аппарата;
проверить исправность боевой одежды и защитных очков;
внешним осмотром убедиться в исправности и чистоте резака, шлангов, редуктора, приборов и надежном креплении баллонов;
проверить давление в баллонах аппарата:
в ацетиленовом - не менее 1 МПа,
в кислородном - не менее 10 МПа.
359. Переноска и перевозка баллонов (пустых и наполненных) допускается только при наличии колпаков и заглушек на штуцерах вентилей. Запрещается снимать защитный колпак баллона ударами молотка или другого металлического предмета, который может вызвать искру.
360. Запрещается эксплуатация баллонов:
не имеющих установленных клейм;
с неисправными вентилями и поврежденными (слабо насажеными) башмаками;
с поврежденными корпусами (вмятины, коррозия и др.);
с наличием на штуцере жира, масла, грязи;
без окраски и надписей;
с истекшими сроками переосвидетельствования и проверки пористой массы (для ацетиленовых баллонов).
361. Если баллон невозможно использовать из-за неисправности вентиля, на нем делается надпись: "Осторожно, полный" и он возвращается на завод-изготовитель. После каждого применения на пожаре и занятиях газорезательных аппаратов их исправность проверяется согласно инструкции по их эксплуатации.
362. Герметичность соединений разрешается проверять только мыльным раствором. Переосвидетельствование баллонов проводится согласно требованиям, установленным Госгортехнадзором России.
363. Газорезчик обязан выполнять только те работы, которые ему поручает руководитель тушения пожара (непосредственный начальник). При этом газорезчик должен лично убедиться, что работа с газорезательным аппаратом на данном участке не приведет к взрыву, пожару и аварии, не нанесет ему травму или увечье.
364. К эксплуатации и техническому обслуживанию канатно-спусковых устройств (далее - устройство) допускаются лица, прошедшие специальный курс обучения.
Техническое обслуживание устройства, опломбирование производятся только ответственным лицом с последующей записью в соответствующей графе паспорта.
365. Техническое освидетельствование и испытание должны производиться ответственным лицом, назначенным руководителем подразделения ГПС, при приеме устройства в эксплуатацию, после ремонта, после каждого использования, а в дальнейшем не реже одного раза в 12 месяцев.
366. Спуск по устройству должен производиться плавно, без рывков, по схеме, разработанной и утвержденной заводом-изготовителем.
Тактика использования устройства должна соответствовать требованиям, указанным в паспорте-инструкции на конкретное устройство.
367. Запрещается:
разбирать устройство;
эксплуатировать устройство с сорванными пломбами, с обнаруженными неисправностями, деформациями рабочих частей;
эксплуатировать устройство, не прошедшее положенного освидетельствования, выработавшее свой ресурс;
эксплуатировать устройство без исправного спасательного пояса (пожарного, монтажного и др.);
обучать личный состав подразделений ГПС навыкам спуска без страховки.
368. К эксплуатации спасательного рукава допускаются лица, назначенные приказом руководителя подразделения ГПС, изучившие устройство и принцип работы (в соответствии с паспортом изделия) и прошедшие проверку знаний.
Ответственный за эксплуатацию спасательного рукава записывается в соответствующий раздел паспорта.
369. При проверке работоспособности спасательного рукава, тренировках и обучении спускающихся, страховку осуществлять с помощью спасательной веревки, прикрепленной к спускающемуся.
370. При эксплуатации спасательного рукава учитывать возможность накопления зарядов статического электричества при спусках, особенно в нижней части спасательного рукава, влияющих на жизнь и здоровье спасаемых и страхующих.
371. При спуске эвакуируемых личный состав подразделений ГПС не должен допускать наличия у них острых предметов, которые могут вызвать повреждение спасательного рукава, а также ранение спасаемых при спуске.
372. С целью снижения воздействия статического напряжения электричества на людей необходимо обеспечивать следующие меры:
обработать спасательный рукав антистатическими средствами;
периодически производить увлажнение нижней части спасательного рукава (при температуре окружающего воздуха не ниже 0°C) при проведении спусков людей;
осуществлять страховку спускающихся в перчатках, не отрывая рук от спасательного рукава.
373. Запрещается эксплуатация спасательного рукава:
выработавшего свой ресурс;
не прошедшего очередного технического освидетельствования;
имеющего сквозные повреждения, не подлежащие ремонту;
не по назначению.
374. Пневматическое прыжковое спасательное устройство (далее – «ППСУ») - предназначено для гашения энергии падающих с высоты людей при пожарах и других безвыходных аварийных ситуациях в зданиях и сооружениях, когда использование других средств и способов спасания людей не представляется возможным.
375. Эксплуатация, хранение и ремонт ППСУ осуществляется в соответствии с инструкцией завода-изготовителя.
376. При использовании ППСУ запрещается:
применение ППСУ не по прямому назначению;
производить на ППСУ тренировочные прыжки личного состава;
эксплуатировать ППСУ с выработанным ресурсом или истекшим сроком службы;
эксплуатировать ППСУ, имеющее видимые повреждения;
сбрасывать ППСУ на грунт;
оставлять соединительный шланг присоединенным к штуцеру ППСУ после его наполнения
377. При назначении на пожарный корабль или катер (далее – «пожарное судно»), а также при перемещении по должности сотрудников, проходящих на нем службу, командир пожарного судна обязан ознакомить их с особенностями судна, обязанностями по тревогам и другими судовыми расписаниями внутреннего распорядка, спасательными средствами и устройствами, аварийным снаряжением и инвентарем.
378. Из числа начальствующего состава пожарного судна назначается ответственное лицо за выполнением правил по охране труда на судне.
379. Для приобретения устойчивых навыков использования судовых технических средств, средств индивидуальной защиты и приспособлений, а также соблюдения необходимых мер безопасности в период проведения учебных тревог и при выполнении судовых работ с личным составом пожарного судна должны проводиться регулярные практические занятия.
380. Ответственный за охрану труда на пожарном судне обязан:
знать конструкции используемых технических средств, принцип их действия, а также технологию, организацию и безопасные методы выполнения судовых работ и работ по техническому обслуживанию;
осуществлять расстановку работающих с учетом их квалификации и опыта работы;
осуществлять перед началом работ производство замеров состава воздушной среды в замкнутых объемах, в помещениях, где есть опасность для здоровья людей (двойное дно, коридоры трубопроводов, форник, ахтерник, коффердамы, выгородка вибраторов, шахты лагов, грузовые трюмы, топливные и масляные цистерны, цистерны питьевой воды и др.);
производить инструктаж лиц, участвующих в судовых работах, по вопросам технологии и безопасности их выполнения, по правильному использованию средств индивидуальной защиты;
обеспечивать установку временных ограждений и знаков безопасности на рабочих местах;
принимать меры к предотвращению случаев травматизма.
381. Командир пожарного судна или лицо, отвечающее за охрану труда, должны следить за тем, чтобы:
устройства, системы, оборудование, механизмы и приспособления осматривались, проверялись и испытывались в сроки, установленные Регистром и Правилами технической эксплуатации судовых технических средств;
все движущиеся части оборудования, а также открытые отверстия в оборудовании, через которые в процессе эксплуатации могут выделяться пламя, горючие газы, пыль, лучистая теплота и т.п., были надежно защищены;
все проемы в палубах и расположенные на высоте рабочие места, не имеющие постоянных ограждений, на которых приходится выполнять какие-либо судовые работы, имели надежные временные леерные ограждения.
382. При передвижении по штормтрапам, вертикальным трапам необходимо соблюдать правило трех точек (трех опор).
Поручни, ступени трапов, настилы сходней, палубы проходов и рабочих мест должны быть всегда очищены от масел, воды, снега, льда и всего, что может привести к скольжению.
383. Все проходы к рабочим местам должны быть свободны от посторонних предметов. Плиты настилов должны быть уложены на место, закреплены и закрыты. Решетки, прутки, стойки и поручни должны быть закреплены на штатном месте.
384. При выполнении судовых работ личный состав пожарного судна (катера) обязан пользоваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты.
385. Личному составу пожарного судна запрещается:
производить ремонтные, профилактические или наладочные работы, связанные с временным выводом из строя любых технических средств, без разрешения вахтенного помощника командира пожарного судна;
находиться за леерным ограждением или фальшбортом, а также перегибаться через них.
386. В период эксплуатации на пожарных судах работы по техническому обслуживанию электрооборудования осуществляются судовым электромехаником и лицами, имеющими соответствующие документы на право обслуживания электрооборудования при полном или частичном снятии напряжения.
387. Для подготовки рабочего места при работах с частичным или полным снятием напряжения следует:
провести необходимые отключения на главном распределительном щите и принять меры, препятствующие подаче напряжения к месту работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры;
вывесить предупреждающие знаки и установить ограждения;
применять электрозащитные средства - диэлектрические перчатки, коврики и т.п., убедиться в исправности приборов и проверить отсутствие напряжения на части установки, предназначенной для работы.
388. При работах с частичным снятием напряжения отключенные токоведущие части, доступные случайному прикосновению, должны быть ограждены временными ограждениями.
389. При поражении электротоком следует как можно скорее освободить пострадавшего от действия тока и немедленно отключить ту часть электропроводки, которой он касается.
Оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без надлежащих мер предосторожности.
390. На дверях аккумуляторных помещений пожарного судна, аккумуляторных шкафах и ящиках наносится надпись: "Аккумуляторная" и знак: "Осторожно! Опасность взрыва".
Внутри аккумуляторного помещения, ящиков и шкафов должна быть инструкция по эксплуатации аккумуляторных установок, отдельно хранится аптечка первой помощи, дополнительно укомплектованная нейтрализующими растворами.
Сосуды с электролитом, дистиллированной водой, нейтрализующими растворами должны иметь четкие надписи (наименования).
391. При работах с кислотой, щелочью используются: кислотостойкий костюм (из грубой шерсти или хлопчатобумажной ткани с кислотоупорной пропиткой), резиновый фартук, защитные очки, резиновые сапоги и перчатки.
392. Пролитую кислоту следует убирать при помощи резиновых груш, а при больших количествах - засыпать опилками и смести щеткой. Применение ветоши не допускается. Место, залитое кислотой или электролитом, после сбора жидкости должно нейтрализоваться протиркой ветошью, смоченной в 10% растворе нашатырного спирта, кальцинированной соды или воде.
393. Хранение и зарядка, эксплуатация щелочных и кислотных батарей в одном помещении не допускается! В аккумуляторных помещениях с щелочными аккумуляторами не должно быть элементов кислотных аккумуляторов.
394. При попадании щелочи на кожу или в глаза необходимо немедленно промыть пораженное место раствором борной кислоты (10% для кожи и 2% для глаз) и большим количеством воды, после чего обратиться к врачу.
395. Оборудование для электросварки с целью применения его на пожарном судне должно быть соответствующего типа и совместимо с установленной на пожарном судне системой постоянного или переменного тока или аккумуляторными батареями.
396. При применении сварки переменным током напряжение холостого хода должно быть ограничено 25 В с помощью соответствующего понижающего устройства. Необходимо строго соблюдать напряжение между электродом и землей перед зажиганием дуги. Электродержатели должны обеспечивать полную изоляцию.
397. Для обесточивания оборудования в кратчайшие сроки должны быть предусмотрены средства, с помощью которых можно быстро отключить ток от сварочного электрода.
398. Электросварочные работы проводятся лицами:
специально обученными и проинструктированными по правилам работы с оборудованием, которое применяется;
полностью одетыми в специальную одежду;
защищенными перчатками, фартуком, маской сварщика или щитком и диэлектрическими резиновыми ботами.
399. Сварка не должна проводиться когда сварщик стоит в воде или когда какая-нибудь часть его тела находится в воде.
400. Перед началом обследования организаций сотрудники органов управления и подразделений ГПС должны изучить меры безопасности, установленные в данной организации.
401. При проведении обследований:
специальных производств, лабораторий, научно-исследовательских учреждений и т.п., в которых имеются тепловые, шумовые, вибрационные и другие вредные условия труда, а также хранятся и обращаются радиоактивные, взрывчатые вещества, токсичные газы и пары, используются взрывоопасное оборудование, сосуды, работающие под высоким давлением, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, а также ведутся особо опасные для здоровья человека работы применять все меры предосторожности, изложенные в правилах, инструкциях, положениях и других документах по охране труда, разработанных для этих организаций и производств;
в организациях, имеющих опасные производства, на строительных площадках и т.д. обязательно применять средства индивидуальной защиты, предусмотренные отраслевыми Правилами по охране труда этих объектов (производств);
животноводческих комплексов, цирков, зоопарков и т.п. соблюдать особую осторожность при нахождении вблизи крупного рогатого скота, лошадей, хищных зверей и т.д.;
высотных зданий и сооружений не подходить к краю крыш, перекрытий, площадок, где отсутствуют ограждения. Использовать в необходимых случаях спасательные веревки, соблюдать осторожность при передвижении вблизи технологических и других проемов;
в лечебно-оздоровительных учреждениях следует получить у администрации необходимую информацию о правилах поведения и выполнять их, соблюдать особую осторожность при встрече с лицами с расстроенной психикой, заразными и инфекционными заболеваниями, проводить проверку только в сопровождении администрации и медицинского персонала учреждения.
Приложение N 1
к Правилам
_________________________________________________________________________
(наименование подразделения)
Фамилия, имя, отчество___________________________________________________
Звание и занимаемая должность____________________________________________
В ГПС служит с ____________________ года
В данном подразделении ГПС с ____________ года
Вводный инструктаж проведен______________________________________________
(дата, подпись лица, получившего инструктаж)
_________________________________________________________________________
(дата, должность и подпись лица, проводившего инструктаж)
Дата сдачи зачета (проведения инструктажа) |
По каким вопросам проводился зачет (инструктаж) |
Подписи |
|
лица, принимавшего зачет (проводившего инструктаж) |
лица, сдавшего зачет (получившего инструктаж) |
||
|
|
|
|
Примечание: на каждого сотрудника ГПС в журнале выделяется отдельная страница.
Приложение N 2
к Правилам
Вещества и материалы, при тушении которых опасно применять воду и другие огнетушащие вещества на основе воды
Вещество или материал |
Результат воздействия воды |
Азид свинца |
нестоек, взрывается при увеличении влажности до 30% |
Алюминий металлический |
при горении разлагает воду на водород и кислород |
Битум |
подача компактных струй воды ведет к выбросу и усилению горения |
Гидраты щелочных и щелочноземельных металлов |
реагируют с водой с выделением водорода |
Железо кремнистое (ферросилиций) |
выделяется фтористый водород, самовоспламеняющийся на воздухе |
Кальций фосфористый |
реагируют с водой с выделением самовоспламеняющегося на воздухе фосфористого водорода |
Кальция перекись |
разлагается в воде с выделением кислорода |
Карбид алюминия Карбид бария Карбид кальция Карбиды щелочных металлов |
разлагаются с водой с выделением горючих газов, при контакте с водой взрываются |
Кислота азотная |
экзотермическая реакция |
Кислота серная |
экзотермическая реакция |
Кислота соляная |
экзотермическая реакция |
Магний и его сплавы |
при горении разлагают воду на водород и кислород |
Натрий водородистый Натрий металлический |
реагируют с водой с выделением водорода |
Натрий гидросернокислый |
сильно разогревается, может вызвать возгорание горючих материалов
|
Натрий перекись Калий перекись |
при попадании воды возможен взрывообразный выброс и усиление горения |
Натрий сернистый |
сильно разогревается (свыше 400°C), может вызвать возгорание горючих веществ, при попадании на кожу вызывает ожог, сопровождающийся трудно заживающими язвами |
Негашеная известь |
реагирует с водой, выделяя большое количество тепла |
Нитроглицерин |
взрывается от удара струи воды |
Петролатум |
подача компактных струй может привести к выбросу и усилению горения |
Рубидий металлический |
реагирует с водой с выделением водорода |
Селитра |
подача струй воды в расплав селитры ведет к сильному взрывообразному выбросу и усилению горения |
Серный ангидрид |
при попадании воды возможен взрывообразный выброс |
Сесквилхлорид |
взаимодействие с водой происходит со взрывом |
Силаны |
реагируют с водой с выделением самовоспламеняющегося на воздухе водородистого кремния |
Термит Титан и его сплавы Титан четыреххлористый |
реагируют с водой с выделением большого количества тепла |
Триэтилалюминий Хлорсульфиновая кислота |
реагируют с водой со взрывом |
Цинковая пыль |
разлагает воду на водород и кислород |
Щелочные металлы (натрий, калий, кальций, цезий и др.) |
выделяется водород, который воспламеняется от тепла реакций |
Приложение N 3
к Правилам
Порядок и сроки испытания пожарно-технического вооружения, оборудования, аппаратов и приборов
Насосы пожарных автомобилей и мотопомп
Насосы пожарных автомобилей и мотопомп испытывают при каждом техническом обслуживании N 2 (после пробега 5000 км, но не реже одного раза в год) по методике, изложенной в Наставлении по технической службе ГПС. При испытании должны выполняться следующие условия:
перед началом испытаний необходимо проверить, что установка насосов и монтаж трубопроводов произведены в соответствии с требованиями сопроводительной технической документации на пожарный автомобиль;
вентили, задвижки, сливные краны водопенных коммуникаций пожарного автомобиля должны быть в исправном состоянии, легко закрываться и открываться. Проверяется исправность системы смазки уплотнителей насосов. Течи в местах соединений и органов управления не допускаются;
частота вращения вала насосов пожарных автомобилей не должна превышать номинальную (указанную в технической документации) более чем на 5%;
подпор во всасывающем патрубке насосов не должен превышать 4,0 кг с/см2 (0,4 МПа), а для насосов с уплотнением вала пластичной набивкой 8,0 кг с/см2 (0,8 МПа);
напор на выходе из насоса пожарного автомобиля не должен быть более 11,0 кгс/см2 (1,1 МПа);
герметичность при вращающемся рабочем колесе проверяется гидравлическим давлением, создаваемым самим насосом на режиме номинальных оборотов;
пуск насосов пожарных автомобилей и мотопомп должен производиться при полностью закрытых задвижках на напорных патрубках;
запуск насосов пожарных машин, оборудованных газоструйной вакуумной системой, производится только после появления воды в вакуумном кране;
при обнаружении неисправности в период проведения проверок насос пожарной машины немедленно выключается. Дальнейшие испытания проводятся после устранения неисправностей.
Пожарные стволы, пожарные колонки, разветвления, переходники, водосборники и т.д.
Прочность и герметичность корпусов указанного оборудования должна быть обеспечена при гидравлическом давлении, в 1,5 раза превышающем рабочее, герметичность соединений при рабочем давлении. При этом не допускается появление следов воды в виде капель на наружных поверхностях деталей и в местах соединений.
Периодичность таких испытаний осуществляется 1 раз в год.
Средства индивидуальной защиты органов дыхания и зрения
СИЗОД испытываются (проверяются) в сроки по методике, установленной Наставлением по газодымозащитной службе ГПС.
Пожарные защитные костюмы
Пожарные защитные костюмы испытываются (проверяются) в сроки и по методике установленной заводом-изготовителем и инструкцией по эксплуатации.
Ручные пожарные лестницы
Ручные пожарные лестницы должны испытываться один раз в год и после каждого ремонта. Перед использованием их на соревнованиях на них представляются акты. Использовать ручные пожарные лестницы, имеющие неисправности, повреждения основных частей или не выдержавшие испытания, не разрешается.
При испытании выдвижная лестница устанавливается на твердом грунте, выдвигается на полную высоту и прислоняется к стене под углом 75° к горизонтали (2,8 м от стены до башмаков лестницы). В таком положении каждое колено нагружается посредине грузом в 100 кг на 2 мин. Веревка должна выдержать натяжение в 200 кг без деформации.
После испытания выдвижная лестница не должна иметь повреждений, колена должны выдвигаться и опускаться без заедания.
Особенности допуска ручных пожарных лестниц на соревнования по ППС оговариваются Правилами проведения соревнований по ПСП.
При испытании штурмовая лестница подвешивается свободно за конец крюка и каждая тетива на уровне 2 ступени снизу нагружается грузом в 80 кг (всего 160 кг) на 2 минуты. После испытания штурмовая лестница не должна иметь трещин и остаточной деформации крюка.
При испытании лестница-палка устанавливается на твердом грунте, прислоняется под углом 75° к горизонтали и нагружается посредине грузом 120 кг на 2 минуты. После снятия нагрузки лестница-палка не должна иметь никаких повреждений, должна легко и плотно складываться.
Для испытания ручных пожарных лестниц вместо подвешивания груза может применяться динамометр.
Автолестницы и автоподъемники
Статические испытания автолестниц производятся не реже одного раза в 3 года, а поле безопасности при проведении ТО-2. Порядок испытаний автолестниц и автоподъемников изложен в соответствии с техническим описанием и инструкцией завода изготовителя указанной техники.
Электрифицированный ручной инструмент, приборы электроосвещения, газорезательные аппараты
Испытания электроинструмента, приборов электроосвещения и газорезательных аппаратов производятся в сроки и по программам, изложенными в технических паспортах и ведомственных технических условиях на эти изделия.
Пневматическое прыжковое спасательное устройство
Испытание ППСУ производится перед постановкой ППСУ в боевой расчет.
Испытание производится путем сбрасывания на ППСУ грузомакета (мешка с песком) массой 100 кг с высоты 20 м.
В результате испытаний не должно происходить разрушение материалов и конструкций ППСУ. При падении грузомакета в ограниченную часть рабочей поверхности ППСУ он не должен ударяться о грунт.
Отметка о первом испытании и последующем применении заносятся в соответствующие разделы паспорта на ППСУ.
Техническое обслуживание и испытание баллона со сжатым воздухом производится в соответствии с правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, и паспортом на баллон.
Спасательные веревки (устройства)
Спасательная веревка испытывается на прочность один раз в 6 месяцев. Для испытания спасательную веревку распускают на всю длину и к одному концу подвешенной спасательной веревки прикрепляют груз в 350 кг на 5 мин. После снятия нагрузки на спасательной веревке не должно быть никаких повреждений, остаточное удлинение спасательной веревки не должно превышать 5% первоначальной ее длины. Спасательную веревку можно испытывать и в горизонтальном положении через блок.
Статическое испытание спасательной веревки: спасательная веревка пропускается через блоки и замок. При этом замок должен прочно удерживать спасательную веревку. После снятия нагрузки на спасательной веревке не должно быть никаких повреждений, а удлинение не должно превышать 5% первоначальной длины.
Динамическое испытание спасательной веревки: к концу спасательной веревки, пропущенной через блоки и замок, на карабине подвешивается и сбрасывается с подоконника 3 этажа груз в 150 кг. При сбрасывании груза спасательная веревка не должна пробуксовывать более 30 см.
Другие спасательные устройства испытываются ежегодно в соответствии с ТУ или паспортами на каждый вид спасательного устройства.
Пояса пожарные, спасательные и поясные карабины пожарные
Пояса пожарные, спасательные и поясные карабины пожарные испытываются на прочность один раз в год. Для испытания пояс надевается на прочную консольную или балочную конструкцию диаметром не менее 300 мм и застегивается на пряжку.
К карабину, закрепленному на полукольце пояса, подвешивается без рывков груз 350 кг на 5 мин (для поясов пожарных спасательных 350 кг/5 мин).
После снятия нагрузки на поясе не должно быть никаких разрывов и других повреждений поясной ленты, пряжек, заклепок и др. Карабин не должен иметь измененной формы и целостности материала.
Затвор карабина должен свободно открываться и плотно закрываться. Испытания поясов карабинов может производиться на стенде с помощью динамометра.
Рукавные задержки
Испытания рукавных задержек на прочность производятся один раз в год.
Для испытания задержка подвешивается крюком на плоскую поверхность балки (подоконника и др.) и на застегнутую петлю ее подвешивается груз в 200 кг на 5 мин. После снятия нагрузки крюк рукавной задержки не должен иметь деформации, а тесьма - разрывов и других повреждений.
Испытание лестниц-палок, лестниц-штурмовок, выдвижных поясов лестниц, пожарных, поясных карабинов пожарных, спасательных веревок может проводиться на стенде для испытания спасательных устройств и снаряжения пожарного (стенд ИСУ и СП), а колонок пожарных, разветвлений рукавных, стволов пожарных ручных на стенде для гидравлического испытания пожарного оборудования (стенд ГИПО).
Приложение N 4
к Правилам
Журнал регистрации результатов испытаний пожарно-технического вооружения
N п/п |
Наименование предмета вооружения |
Инвентарный номер |
Величина испытательной нагрузки |
Результат испытаний |
Подпись лица, проводившего испытания, расшифровка подписи |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
|
|
Приложение N 5
к Правилам
Образец
Журнал учета работы личного состава подразделений ГПС в условиях воздействия радиации
N п.п. |
Наименование подразделения |
Списочная численность личного состава |
Численность личного состава, подвергшегося облучению (чел.) |
|||||
всего |
в том числе по дозам (р) |
|||||||
1-50 |
51-100 |
101-150 |
151-200 |
201 и более |
||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Начальник подразделения ГПС _____________________________________________