СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Чувашской Республики Российской
Федерации
и Министерством
иностранных дел Венгерской Республики
о развитии экономического сотрудничества
Правительство Чувашской Республики
Российской Федерации и Министерство Иностранных Дел Венгерской Республики,
ведающее вопросами внешнеэкономических связей и внешней торговли, именуемые в
дальнейшем Сторонами,
в соответствии с Соглашением между
Правительством Российской Федерации и Правительством Венгерской Республики об
экономическом сотрудничестве;
руководствуясь стремлением
дальнейшего многостороннего развития существующих отношений между своими
странами, в том числе отношений между Чувашской Республикой Российской
Федерации и Венгерской Республикой;
принимая во внимание взаимную
заинтересованность в углублении и расширении двустороннего экономического
сотрудничества;
будучи убежденными, что расширение
договорных условий обеспечит надлежащие и благоприятные основы для дальнейшего
сотрудничества;
в полном соответствии с
международными обязательствами и законодательством, действующим в своих
странах,
согласились о
нижеследующем:
Статья 1
Стороны, в соответствии с
законодательством Российской Федерации и законодательством Венгерской
Республики, способствуют укреплению и развитию взаимовыгодного экономического
сотрудничества.
Статья 2
Стороны, в рамках своих
компетенций стремятся к осуществлению широкомасштабного взаимовыгодного
сотрудничества во всех областях экономики, принимая во внимание настоящее
положение и перспективы экономических отношений.
Статья 3
Стороны, в рамках своих
компетенций стремятся к расширению и
укреплению сотрудничества:
- способствуют обмену информацией о приоритетах в развитии и поощряют
участие деловых кругов в проектах развития;
- поощряют инвестиционную деятельность, организацию совместных
предприятий, открытие представительств и филиалов компаний;
- способствуют установлению связей и сотрудничеству между отраслевыми
и деловыми ассоциациями, палатами,
региональными и местными организациями. Поощряют: обмен экономической
информацией, представляющей взаимный
интерес; сотрудничество в сфере маркетинга, консультативных и экспертных
услуг; взаимные поездки и встречи своих представителей и других делегаций
специалистов по экономическим и техническим вопросам;
- способствуют обмену деловой информацией в соответствии с
законодательством двух стран; поощряют участие в ярмарках и выставках,
организацию деловых мероприятий, семинаров, симпозиумов и конференций;
- способствуют повышению роли малого и среднего бизнеса в
двусторонних экономических отношениях;
- поощряют налаживание контактов и укрепление сотрудничества между
своими финансовыми институтами.
В целях рассмотрения реализации
настоящего Соглашения и определения новых направлений сотрудничества, Стороны
обмениваются консультациями, организуя регулярные встречи представителей
Сторон. Для осуществления
консультационного обмена Стороны назначат своих координаторов. Координаторы в
непосредственном контакте определяют даты и повестки дня встреч, и организуют
делегации.
Статья 5
Стороны будут информировать друг
друга обо всех изменениях в
законодательстве государств Сторон, или местном
законодательстве, которые могут повлиять на выполнение настоящего Соглашения.
Статья 6
Изменения и дополнения могут быть внесены в настоящее
Соглашение по согласию Сторон. Все изменения и дополнения оформляются
дополнительными протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Статья 7
Настоящее Соглашение не затрагивает обязательств,
текущих от членства Венгрии в Европейском Союзе. Условия Соглашения не могут
быть интерпретированы противно распоряжениям Договора о Европейском Союзе, или
распоряжениям Соглашения о партнерстве и сотрудничестве между Российской
Федерацией и Европейскими сообществами.
Статья 8
Вопросы, касающиеся толкования и применения настоящего
Соглашения, будут решаться путем переговоров между Сторонами.
Статья 9
Настоящее Соглашение вступает в силу после письменного
уведомления сторон о выполнении внутренних процедур, необходимых для вступления
его в законную силу.
Настоящее Соглашение может быть прекращено любой из
Сторон и утрачивает силу по истечении шести месяцев со дня получения одной
Стороной по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороны о
своем решении прекратить его действие.
Прекращение действия настоящего Соглашения не будет
затрагивать выполнения обязательств по осуществлению контрактов, заключенных в
рамках настоящего Соглашения.
Совершено в г. Будапешт «20» мая 2004 года в двух
экземплярах, каждый на русском и венгерском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
За
Правительство Чувашской Республики |
За Министерство иностранных дел Венгерской Республики |
______________________________ ______________________________
Ю.П.Волошин
И.Майор