Публицистические произведения
Три
статьи («Россия и Германия», «Россия и Революция», «Римский вопрос») были
напечатаны без подписи в Германии и Франции в 1840-х гг. и вызвали резонанс на
Западе и в России. По словам И.С. Аксакова, «впервые раздался в Европе твердый и
мужественный голос русского общественного мнения. Никто никогда из частных лиц в
России еще не осмеливался говорить прямо с Европой таким тоном, с таким
достоинством и свободой». Вместе с «Письмом о цензуре в России» эти статьи
составили опубликованный в 1873 и 1886 гг. в «Русском архиве» основной корпус
публицистических сочинений поэта (на французском языке и в переводе на русский).
Затем они воспроизводились в изданиях: «Сочинения Ф.И. Тютчева. Стихотворения и
политические статьи» (СПб., 1886); «Сочинения Ф.И. Тютчева. Стихотворения и
политические статьи» (СПб., 1900); «Полное собрание сочинений Ф.И. Тютчева»
(СПб., 1911) и в последующих изданиях и сборниках.
В
1930 г. С. Якобсоном атрибутировано <Письмо русского>, впервые опубликованное в
1844 г. в немецкой газете «Allgemeine Zeitung» и напечатанное в переводе на
русский язык в книге К.В. Пигарева «Жизнь и творчество Тютчева» (М., 1962). В
1935 г. в серии «Литературное наследство» (т. 19–21) был обнародован перевод
<Отрывка>, французский автограф которого воспроизведен в настоящем томе. В 1988
г. в «Литературном наследстве» (т. 97) появился французский первоисточник и
перевод незавершенного трактата «Россия и Запад». В «Новом литературном
обозрении» (1992. № 1) вышла в свет <Записка>.
Все
опубликованные в XIX–XX вв. публицистические и историософские сочинения поэта
вошли в данный рздел в переводах, выполненных Б.Н. Тарасовым. В новых переводах
устранены стилистические, синтаксические, грамматические, орфографические и иные
недочеты (пропуск слов, предложений, абзацев) первоначальных, в целом адекватно
передающих содержание тютчевской мысли, но порой смещающих важные, а иногда и
принципиальные смысловые оттенки.
Включенные в раздел произведения Тютчева никогда ранее обстоятельно не
комментировались. Исключение составляют трактат «Россия и Запад» (коммент.
В.В. Кожинова и Л.Р. Ланского) и статья «Россия и Германия» (коммент.
А.Л. Осповат. Тютчевский сборник II. Тарту, 1999). Вклад в изучение публицистики
поэта внес прот. Г. Флоровский, в статье «Исторические прозрения Тютчева» (The
Slavonic Review. 1924. Vol. 3. № 8) подчеркнувший ее историософский и
пророческий характер, а также Р. Лэйн, проанализировавший отклики на нее в
зарубежной печати (Литературное наследство. Т. 97). С учетом полученных
исследователями результатов, а также противоречивого многообразия подходов и
оценок публицистического и историософского творчества Тютчева впервые
предпринята попытка полного, единого и подробного комментария (Б.Н. Тарасов)
всех публикуемых текстов поэта, исходя из рассмотренных особенностей его
личности, мировоззрения, философско-исторических и политико-идеологических
взглядов и социально-культурного контекста.
Все сочинения Тютчева печатаются в хронологической последовательности. Тексты сверены с автографами и наиболее авторитетными источниками. Приняты во внимание списки Эрн. Ф. Тютчевой и К. Пфеффеля, а также писарские копии, находящиеся в архивах П.А. Вяземского, М.П. Погодина, С.Д. Полторацкого, Н.К. Шильдера, Тургеневых.
Публицистические произведения, написанные на французском языке
Lettre
à M. le docteur Gustave Kolb, rédacteur de la «Gazette Universelle»
Lettre
sur la censure en Russie
Россия
и Германия. Письмо доктору Густаву Кольбу, редактору «Всеобщей газеты»