Целями изучения русского языка в основной школе являются:
- формирование способности общаться на русском языке в бытовой, учебной, учебно-научной, социокультурной и деловой сферах;
- усвоение определенного круга знаний по фонетике, лексике, морфемике, словообразовании, грамматике и стилистике русского языка, использование полученных знаний в речевой практике;
- - овладение прочными орфоэпическими и прописными навыки;
- формирование знаний о реалиях быта, обычаях, традициях русского народа, его материальной и духовной культуре, о социокультурных стереотипах речевого общения.
Основные особенности содержания обучения русскому (неродному) языку обусловлены тем, что достижение указанных результатов осуществляется в процессе формирования и развития коммуникативной, языковой, лингвистической (языковедческой) и культуроведческой компетенциях. Это нашло отражение в структуре программы, которая состоит из трех сквозных содержательных линий:
— содержание, обеспечивающее формирование коммуникативной компетенции;
— содержание, обеспечивающее формирование языковой и лингвистической компетенции;
— содержание, обеспечивающее формирование культуроведческой компетенции.
Коммуникативная компетенция предполагает овладение всеми видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, способность и реальную готовность к речевому взаимодействию и взаимопониманию в жизненно важных для данного возраста сферах и ситуациях общения, соответствующих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных этапах (5—7, 8—9классы).
Языковая и лингвистическая (языковедческая) компетенции предполагают овладение основами науки о русском языке, сведениями о языке как знаковой системе и общественном явлении, его устройстве, развитии и функционировании; формирование учебных умений, навыков и способов действий с языковым материалом; освоение основных норм русского литературного языка, владение необходимым словарным запасом и грамматическим строем речи; умение пользоваться различными видами лингвистических словарей.
Культуроведческая компетенция предполагает осознание языка как формы выражения национальной культуры, взаимосвязи языка и истории народа, национально-культурной специфики русского языка и русского речевого поведения, формирование языковой картины мира, овладение национально-маркированными единицами языка, нормами русского речевого этикета, культурой межнационального общения.
Изучение русского языка способствует развитию логического мышления учащихся: в ходе обучения они приобретают умения анализировать, сопоставлять, иллюстрировать, делать выводы; отбирать и систематизировать материал в соответствии с темой и основной мыслью высказывания; строить логически правильное и композиционно законченное высказывание.
В процессе изучения русского языка у школьников формируются общеучебные умения, а именно: добывать самостоятельно знания, работать с учебной литературой, словарями, справочниками, контролировать правильность и структуру своей речевой деятельности и др.
Достигаются следующие планируемые результаты:
Личностные результаты освоения выпускниками основной школы по русскому языку (неродному) и родному (чувашскому) языку:
- осознание роли русского языка как средства межнационального общения и государственного языка РФ;
- осознание необходимости владения русским языком для учебной, трудовой и профессиональной деятельности, социализации и самореализации;
- готовность практически использовать русский язык в межличностном и межнациональном общении; толерантность при межкультурном общении
- осознание русского языка как средства приобщения культуре русского народа РФ и мировой культуре.
Метапредметные результаты
Владеть всеми видами речевой деятельности:
аудирование:
- адекватное понимание информации устного и письменного сообщения (цели, темы, основной и дополнительной информации);
чтение:
- овладение разными видами чтения текстов разных стилей и жанров;
- овладение приемами отбора и систематизации материала на определенную тему;
- развитие способности использовать русский язык как средство получения знаний по другим учебным предметам;
говорение:
- умение воспроизводить прослушанный или прочитанный текст (план, пересказ, изложение, конспект);
- умение строить устное и письменное высказывание с учетом сферы и ситуации общения, участвовать в беседах, обсуждениях, дискуссиях;
- умение анализировать, сопоставлять, иллюстрировать, делать выводы, обобщать, аргументировать свою точку зрения;
- овладение навыками речевого самоконтроля;
- умения и навыки анализа явлений языка на межпредметном уровне (на уроках родного, иностранного языков, литературы).
письмо:
- писать разные виды изложений и диктантов;
- писать сочинение - рассуждение на заданную тему;
- составлять простой и сложный план;
- излагать содержание текстов, объединенных общей темой и идеей;
- составлять письменные сообщения на основе прочитанных и прослушанных текстов;
- составлять некоторые виды деловых бумаг.
Предметные результаты освоения выпускниками основной школьной программы:
- освоение базовых понятий: язык и речь, речь устная и письменная, диалог и монолог, речевая ситуация, типы и функциональные стили речи, текст; система языка: фонетика, орфоэпия, лексика и фразеология, состав слова и словообразование, морфология, синтаксис, орфография и пунктуация;
- знание языковых единиц русского языка, их признаков, проведение различных видов анализа слова, словосочетания и предложения;
- знание основных особенностей фонетической, лексической системы и грамматического строя русского языка в сопоставлении с родным;
- знание норм литературного языка и речевого этикета и использование их в речевой практике при создании устных и письменных высказываний;
- умение пользоваться различными видами лингвистических, в том числе двуязычных, словарей;
- умение инициативно вести диалоги на бытовые, учебные, социокультурные темы с соблюдением норм речевого этикета;
- работа с текстом как источником информации, многоаспектный анализ текста, владение основными видами информационной переработки текста в план, тезисы и конспект;
- перевод фрагментов текстов на русский язык с родного.
Фонетика. Графика. Орфоэпия:
- уметь различать звуки и буквы в словах;
- знать основные особенности фонетической системы русского языка в сопоставлении с родным;
- распознавать гласные и согласные в сильной и слабой позициях;
- совершенствовать навыки произношения и написания безударных гласных, звонких и глухих, твердых и мягких согласных и их сочетаний.
- уметь производить фонетико-графический разбор слова;
- уметь пользоваться орфоэпическим, в том числе двуязычными, словарями.
- формулировать важнейшие произносительные нормы русского литературного языка.
Комментарии
Следует обратить внимание на фонологическую систему русского языка с целью преодоления акцентных ошибок:
1) специфические для русского языка фонетические явления:
- редукция безударных гласных (сады цветут);
- оглушение конечного звонкого согласного в слове (луг и дуб);
- уподобление согласных по звонкости-глухости в слабых позициях (сделать, сказка, площадка);
- аккомодация (сыграть в городки);
- всегда твердое произношение Ж, Ш, Ц (в центре ржи);
- характер словесного ударения (его разноместность, подвижность, смешения ударения в разных формах одного и того же слова);
2) своеобразие фонетических явлений чувашского языка:
- действие закона сингармонизма гласных (илемлĕ кĕве – красивая мелодия, чаплă тум – роскошная одежда); чувашские дети склонны распространять этот закон на русские слова при чтении или письме (искреннесть – вместо искренность);
- отсутствие звонких согласных в абсолютном начале исконно чувашских слов (туслă пурăнас – жить дружно), что нередко вызывает у них затруднения в артикуляции начальных звонких согласных в русских словах (богатая библиотека);
- озвончение глухих согласных в положении между сонорным и гласным (карта тытас – городить), - отсюда смешение русских звонких и глухих согласных: ([уб]отребление лекарств);
- особенность артикуляции чувашского мягкого согласного ç в словах типа система, степень (учащиеся произносят их обычно шепеляво);
- своеобразие строения чувашского слова: в его пределах не бывает, как правило, двух рядом стоящих согласных звуков, ибо один из них относится к предыдущему слогу, а другой – к последующему, вследствие чего при произнесении русских слов со стечением согласных учащиеся вставляют между ними редуцированный гласный [ъ] или [ь]: аффи[къс], кора[бьл]ь;
-влияние гласных переднего ряда на мягкость и предыдущего, и последующего согласного (чувашские согласные подвергаются как прогрессивной, так и регрессивной ассимиляции): пĕлет [п’ьл’эт’] – «знает», билет [б’ил’эт];
- особенность словесного ударения (в чувашском языке ударение стабильно и зависимо от наличия в слове гласных ă, ĕ, у, у, и) или [ы]: перекеть (экономия), пыл (мед). В русском языке ударение играет фонологическую роль, которая заключается в том, что многие русские слова меняют свою семантику и грамматическую форму вследствие переноса ударения от одного слога на другой (мука – мука). В чувашском языке значение слова не зависит от места ударения.
Таким образом, место и характер русского ударения представляет собой немалые трудности для учащихся с родным чувашским языком и требует серьезного внимания к нему;
3) особенность изучения фонетико-графических явлений:
для правильного написания существительного объездчик надо знать не только его морфемный состав, но и звуки речи, из которых складывается каждая материально-выраженная морфема: приставка об-, корень езд-, суффикс чик-; после приставки на согласный перед корнем, начинающимся с е пишется буква ъ; основа этого слова оканчивается на д (обозначаемый этой буквой звук не произносится в устной речи), и потому в нем используется суффикс – чик(а не -щик). Таким образом, изучение фонетико-графических явлений на материале функционально значимых единиц языка – фонем, помогает учащимся в овладении орфоэпическими и прописными нормами.
Состав слова и словообразование:
- владеть умением разграничивать понятия «словообразование», «формообразование» и «словоизменение»;
- уметь образовывать новые слова от данных непроизводных слов при помощи приставок и суффиксов;
- подбирать однокоренные слова с учетом значения слова;
- уметь определять основные способы словообразования, цепочек слов;
- владеть навыками образования новых слов различными способами;
-уметь расшифровывать сложносокращенные слова, правильно произносить, писать и употреблять их в речи, согласовывая их с глаголами в прошедшем времени в роде и числе;
- - выделять морфемы на основе смыслового и словообразовательного анализа слова.
Комментарии
Необходимо научить школьников среднего звена минимальному словообразовательному анализу, при котором сопоставляются две основы слова: основа производного слова и основа производящего слова. Сравнив две основы, ученики обнаруживают ту морфему, с помощью которой образовано анализируемое слово, и указывают способ его производства: докладчик – тот, кто делает доклад; докладчик – доклад (способ образования суффиксальный), выкрик – громкий возглас, крик; выкрик – крик (способ образования приставочный).
При полном словообразовательном анализе выделяются все предшествующие звенья словообразовательной цепочки до установления исходного слова с непроизводной основой: дождливость - дождливый – дождь.
Усвоение словообразовательных типов способствует расширению и обогащению словарного запаса выпускников и упорядочению их знаний по лексике и грамматике.
Лексика и фразеология:
- понимать роль слова в формировании и выражении мыслей, эмоций, чувств;
- употреблять в речи слова в соответствии с их лексическим значением, сочетаемостью, а также условиями и целями общения;
- различать слова, с прямым и переносным значением;
- владеть словами, совпадающими/не совпадающими по объему значений в русском и чувашском языках;
- пополнить словарь выпускника синонимами, для точного выражения мысли, преодоления неоправданных лексических повторов и создания стилевого своеобразия текста;
- подбирать фразеологические эквиваленты в родном языке; сопоставлять их лексическое наполнение;
- уметь пользоваться одноязычными лексическими словарями различного типа и двуязычными словарями для определения или уточнения значения слова, подбора синонимов, разграничения паронимов, обогащения речи фразеологическими сочетаниями.
Морфология
Имя существительное:
- совершенствование навыков правильного употребления одушевленных/ неодушевленных имен существительных в винительном падеже (в сочетании с переходными глаголами);
- распознавать род имен существительных по окончаниям и значению;
- образовывать формы множественного числа имен существительных мужского, женского, среднего рода и употреблять их в речи;
- определять падеж имен существительных по вопросам, которые ставятся к ним от главного слова в словосочетании и предложении;
- употреблять в связной речи имена существительные в разных падежах единственного и множественного числа без предлогов и с предлогами главных и второстепенных членов предложения;
- использовать в речи существительные-синонимы для устранения неоправданных повторений одних и тех же слов;
- перевести с родного языка на русский предложения с однородными подлежащими, дополнениями и обстоятельствами, которые выражены существительными в различных падежах.
Комментарии:
- учитывать специфические особенности в определении одушевленных/неодушевленных существительных в форме Вин. п.: в чувашском языке категория одушевленности и неодушевленности отсутствует, а есть категория активности (существительные, обозначающие людей и отвечающие на вопрос кам? (кто?) и категория неактивности (пассивности) (существительные, обозначающие людей и отвечающие на вопрос мен? (что?), они не имеют никаких грамматических показателей для их разграничения, поэтому необходимо давать учащимся упражнения в дифференцированном употреблении одушевленных/неодушевленных существительных в сочетании с переходными глаголами, так как различие этих существительных именно в формах Вин. п.: у одушевленных (Вин.п = Р.п) и неодушевленных существительных (Вин.п = И.п).
- учитывать отсутствие категории рода в чувашском языке. Поскольку род – это морфологическая категория, основным средством выражения родовых различий в русском языке являются окончания. Отсутствие грамматической категории рода в чувашском языке приводит к тому, что соответствующие русские морфемы часто отбрасываются за ненадобностью или заменяются чувашскими словообразовательными и словоизменительными средствами. В чувашском языке, как и в эсперанто, для обозначения пола в применении к лицам и к некоторым животным употребляются названия-имена (ывăл – сын, хĕр – дочь, арçын – мужчина, хĕрарăм – женщина, или пол определяется прибавлением слов аçа – самец, ама – самка).
- склонение имен существительных в русском языке более сложно, чем в чувашском языке, так как оно тесно связано с категорией рода и числа. В русском языке имеются три склонения, а в чувашском – одно. В связи с этим следует запомнить учащимся национальной школы: а) сущ. с суффиксом –ищ- имеют в Им. п. ед. ч окончание –е, если они муж. или ср. р., и окончание –а, если они жен. р.; б) сущ. с суффиксами –ушк-, -юшк-,- ышк-.-ишк- имеют в Им. п. ед. ч. окончание –а, если они муж. р. и обозначают одушевленные предметы, а также если они жен. р.; слова муж. р.. образующие неодушевленные предметы, и слова ср. р. имеют после указанных суффиксов окончание -о (домишко, ружьишко); в) одушевленные сущ. муж. р. или общего рода после суффикса - л - в Им. п. ед. ч. имеют окончание -а.
Имя прилагательное:
- согласовывать имена прилагательные с существительными общего рода; с существительными, имеющими форму только множественного или только единственного числа; с несклоняемыми существительными, со сложносокращенными словами;
- различать качественные, относительные, притяжательные прилагательные по значению и грамматическим свойствам;
- совершенствовать навыки согласования прилагательных с существительными во всех падежах;
- правильно произносить и писать падежные окончания имен прилагательных единственного и множественного числа;
- правильно образовывать степени сравнения, краткую форму качественных имен прилагательных;
- употреблять прилагательные, образованные с помощью приставок и суффиксов, с учетом стиля речи;
- осознавать особенности имени прилагательного в русском языке по сравнению с родным;
- уметь подбирать к качественным прилагательным синонимические и антонимические ряды, правильно пользоваться ими в текстах повествовательного и описательного типа;
- образовывать сложные прилагательные, обозначающие оттенки цветов, составлять с ними предложения и тексты описательного характера;
- использовать в речи прилагательные-синонимы, антонимы при создании текстов-описаний;
- усвоение и употребление слов и оборотов речевого этикета, в которых употребляются имена прилагательные.
Имя числительное как часть речи:
- определять морфологические признаки;
- устанавливать синтаксическую роль имени числительного;
- отличать имена числительные от других частей речи со значением количества;
- употреблять количественные числительные в роли подлежащего и сказуемого двусоставного предложения, порядковые числительные в роли определения;
- употреблять числительные в речи в разных падежных формах, правильно сочетая их с существительными;
- употреблять числительные для обозначения дат, перечней;
- осознавать особенности числительного в русском языке по сравнению с родным языком.
Местоимение как часть речи:
- использовать местоимения для связи самостоятельно оформленных предложений в тексте;
- осуществлять замену местоимением одного из повторяющихся слов для связи между предложениями в тексте;
- употреблять местоимение всех разрядов в беспредложных и предложных конструкциях;
- использование местоимений как средства связи предложений в тексте.
Глагол:
- уметь конструировать предложения с опорой на глагольное слово;
- уметь различать глаголы совершенного и несовершенного вида и употреблять их в связной речи для выражения одновременности и последовательности происходящих действий;
- составлять предложения с глаголами настоящего времени во всех лицах единственного и множественного числа и употреблять их в монологической и диалогической речи;
- уметь определять спряжение глаголов, имеющие безударные личные окончания, не проверяемые ударением, по неопределенной форме и правильно писать их;
- употреблять в речи глаголы в формах настоящего будущего времени, в роли сказуемого, согласовывая их с подлежащими в лице и числе;
- уметь согласовывать глаголы – сказуемые в прошедшем времени с подлежащими, числе и лице;
- употреблять при глаголе имена существительные и личные местоимения в нужном косвенном падеже. Использование в речи глаголов синонимов. Для более точного выражения мысли, для устранения неоправданного повторения слов.
Комментарии
морфологические особенности чувашского языка:
- при изучении совершенного и несовершенного вида необходимо учесть то, что в чувашском языке нет категории вида. Поэтому одно из главных методических требований к преподаванию видов в национальной школе сводится к тому, чтобы изучение глагольной лексики и всех глагольных форм строилось с учетом наличия или отсутствия видовых пар. Только сравнительно-сопоставительная характеристика значений и функций членов видовой пары в контексте и активное использование видовых форм в речевых высказываниях дают возможность учащимся осознать закономерности употребления видов речи;
- специфические особенности в определении категории времени: употребление русских глаголов в настоящем и будущем временах зависит от их видовой принадлежности (глаголы совершенного вида, не образуют форм настоящего времени), между тем как в чувашском языке любой глагол может иметь формы этих времен независимо от характера протекания действия;
- трудности в овладении правилами употребления русских переходных и непереходных глаголов в речи: в чувашском языке существительное обязательно стоит перед глаголом или в форме основного падежа (çурт лартрам, тавар туянтам) или в форме дательно-винительного падежа без предлога (çуртне капарлартрам, ку тавара упрасахче), что обусловлено особенностями проявления в данном языке категории обусловленности и определенности, а также принадлежности, которые не характерны для русского языка.
Причастие:
- уметь устанавливать связь между причастием и определяемым существительным и употреблять их в предложении и в связной речи;
- уметь выделять в причастном обороте основное слово и зависимые от него слова и согласовывать причастие с определяемым существительным;
- применять правильную интонацию при чтении предложений с причастным оборотом;
- уметь выделять запятыми причастные обороты, стоящие после определяемого существительного;
- уметь образовывать действительные и страдательные причастия, правильно читать и писать их;
- применять причастия в связной речи в разных падежах;
- знать синтаксическую функцию причастий в предложении: полные причастия в роли определения, краткие – в роли сказуемого;
- уметь отличать страдательные причастия с суффиксами –нн-, -енн- от созвучных им прилагательных, образованных от глаголов несовершенного вида;
- совершенствовать навыки употребления действительных и страдательных причастий в связной речи;
- уметь заменять причастные обороты придаточными определительными.
Деепричастие:
-уметь составлять предложения с деепричастиями, устанавливать связь между деепричастием и глаголом-сказуемым в двусоставных предложениях при обозначении одновременно и последовательно происходящих действий;
- уметь выделять в деепричастном обороте основное слово и зависимые от него слова; правильно интонировать предложения с деепричастными оборотами;
- уметь выделять запятыми деепричастные обороты в письменной речи;
- совершенствовать навыки употребления деепричастий совершенного и несовершенного вида в разнотипных текстах; заменять деепричастные обороты придаточными обстоятельствами.
Наречие:
- употреблять наречия в предложении и устанавливать синтаксическую функцию;
- конструировать предложения с наречиями сравнительной степени;
- образовывать наречие от именных частей речи;
- разграничивать одинаковые по звучанию и написанию наречия и существительные;
- использовать в речи наречия-синонимы и антонимы для связи предложений в тексте;
- уметь строить односоставные безличные предложения со словами категории состояния;
- использовать наречия как средство организации текста.
Служебные части речи
Предлог:
- пользоваться в речи предлогами – синонимами;
-употреблять в речи предлоги – антонимы (в – из, на – с);
- использовать в речи предлоги как средство межфразовой связи.
Союз:
- распознавать союзы и определять смысловые отношения, устанавливаемые союзами (сочинение, подчинение);
- составлять сложные предложения с сочинительными и подчинительными союзами;
- использовать в текстах описательного и повествовательного типа сочинительных союзов для связи самостоятельных предложений;
- уметь правильно писать союзы.
Частица:
- распознавать частицы в предложениях и определять их функции;
- отличать частицы не- и ни- от приставок не- и ни- ;
- совершенствовать навыки правильного интонирования предложений с частицами.
Междометие:
- распознавать междометия;
- составлять предложения с междометиями и ставить знаки препинания при них.
Синтаксис
Словосочетание и предложение:
- совершенствовать умения устанавливать связи слов в предложении по вопросам;
- выделять в тексте сочинительные и подчинительные словосочетания;
- строить связные тексты по опорным словосочетаниям.
Простое предложение:
- употреблять в речи предложения с подлежащим, которые выражены именем существительным, местоимением, числительным, глаголом в неопределенной форме, а также целыми словосочетанием;
-совершенствовать навыки согласования вспомогательного глагола в составном глагольном сказуемом и глагола связки глагола в составном именном сказуемом с существительными- подлежащими в роде, лице и числе;
- совершенствовать навыки постановки тире между главными членами двусоставного предложения; соблюдать правильную интонацию в предложении с нулевой формой связки;
- строить предложения с соблюдением норм словопорядка в русском языке;
- пользоваться прямым и обратным порядком слов в соответствии со смыслом высказывания;
- распространять предложения второстепенными членами и располагать их в соответствии со смыслом высказывания;
- распознавать в тексте различные виды односоставных предложений по значению, способу выражения главного члена; употреблять их в речи;
- заменять двусоставные предложения синонимичными односоставными предложениями;
- совершенствовать навыки употребления полных и неполных предложений в диалогической речи;
- правильно интонировать предложения с однородными членами и обобщающими словами при них;
- ставить запятые между однородными членами, двоеточие и тире при обобщающих словах;
- пользоваться в речи вводными словами для выражения различного отношения к высказываемой мысли; соблюдать правильную интонацию в предложениях с вводными словами; выделять запятыми вводные слова и словосочетания в письменной речи;
- строить в речи фразы, осложненные вводными и вставными конструкциями, и ставить в них знаки препинания;
- употреблять в речи предложения, осложненные обособленными определениями, приложениями, обстоятельствами;
-использовать в самостоятельной речи предложения с обособленными второстепенными членами и их синтаксическими синонимами.
Сложное предложение
Сложносочиненные предложения:
- отличать сложные предложения от простых осложненных; совершенствовать навыки выделения частей сложного предложения;
- отличать сложносочиненные предложения от простых предложений с однородными членами, соединенными посредством сочинительных союзов;
- составлять и употреблять сложносочиненные предложения в речи;
- уметь пунктуационно оформлять сложносочиненные предложения.
Сложноподчиненные предложения:
- правильно произносить сложноподчиненные предложения в зависимости от порядка их частей;
- отделять запятой придаточное предложение, стоящее впереди или позади главного, и выделение его запятыми, года оно стоит в середине главного предложения;
- различать союзы и союзные слова в сложноподчиненном предложении;
- составлять сложноподчиненные предложения с придаточными разных видов;
- правильно интонировать сложноподчиненные предложения с несколькими придаточными в устной речи;
- заменять сложноподчиненные предложения синонимичными конструкциями – простыми предложениями, которые осложнены обособленными второстепенными членами;
- строить предложения по заданным схемам.
Бессоюзные сложные предложения:
- уметь произносить с правильной интонацией бессоюзные сложные предложения, части которых выражают различные смысловые отношения;
- уметь пунктуационно оформлять бессоюзные сложные предложения с учетом этих отношений;
- производить замену бессоюзных сложных предложений союзными и наоборот, объяснять различия в их строении и значении.
Сложные предложения с разными видами связи:
- уметь разбирать сложные предложения с указанием их частей и видов между ними;
- заменять сложные предложения с разными видами связи более простыми конструкциями и наоборот;
- уметь ставить запятую при стечении сочинительных и подчинительных союзов.
Способы оформления чужой речи:
- составлять предложения с прямой и косвенной речью; пунктуационно оформлять их в тексте;
- заменять прямой речь и косвенной и наоборот; правильно пользоваться в косвенной речи союзами что, чтобы, ли, а также личными и притяжательными местоимениями;
- вести диалог на заданную тему или ситуацию;
- пользоваться цитатами в устных высказываниях и письменных сочинениях; правильно ставить знаки препинания при различных способах цитирования.
Текст как синтаксическая единица:
- находить и определять средства связи предложений в тексте;
- определять способы связи предложений в тексте;
- умение строить развернутые высказывания с использованием комплекса средств межфразовой связи.
Составители: доцент Домрачева В.А., доцент Павлова М.Н. (кафедра русского языка и литературы БОУ ДПО (ПК) С «Чувашский республиканский институт образования» Минобразования Чувашии)