Орфографическая ошибка в тексте

Послать сообщение об ошибке автору?
Ваш браузер останется на той же странице.

Комментарий для автора (необязательно):

Спасибо! Ваше сообщение будет направленно администратору сайта, для его дальнейшей проверки и при необходимости, внесения изменений в материалы сайта.

 

 

Устаревшая версия сайта.

Новый информационный ресурс доступен по адресу: http://culture.cap.ru

Игорь УЛАНГИН: «Для Айги нет ничего невозможного. он действует поверх барьеров»

Игорь Улангин, художник-график, пишет картины, оформляет книги Геннадия Айги

 

 

-Как вы познакомились с Геннадием Николаевичем?

 

-Я познакомился с Айги десять лет назад в Москве, в Центральном доме литераторов на улице Герцена,  на его поэтическом вечере. Но, разумеется, с его искусством познакомился гораздо раньше. 

На вечере выступали Евгений Евтушенко, Юнна Мориц, они вели концерт.  Айги читал свои стихи, рассказывал о своем творчестве, отвечал на вопросы. Мы пообщались, и с этого началась наша совместная  издательская  работа.

Когда он приехал в Чебоксары и начал переводить шведского поэта Бельмана, то я сделал большой цикл графических работ для издания. Мы открыли для Чувашии Бельмана - пожалуй, самого известного поэта Скандинавии.

Потом была совместная работа над книгой Айги «Поклон пению».

Затем мы участвовали в фестивале современного искусства  в Самаре, посвященном Бельману. Было очень много гостей, танцевальных коллективов, певческих коллективов из разных стран. Экспонировалась моя выставка по Бельману.

 Дальше были две выставки: «Мир этих глаз-1»,  «Мир этих глаз - 2» . Их тема - Айги и его художественное окружение. Первая выставка была с меньшим числом экспозиций.  Мы с братом Олегом сделали экспозицию, выиграли грант Сороса. Выставка была посвящена Айги и его дружбе с  московскими, европейскими художниками. Сделали большой каталог.   

Вторая выставка была в Художественном музее. В ходе работы над нею мы познакомились со многими его очень известными друзьями-художниками  - Анатолием Зверевым, Ильей Кабаковым, другими  крупными личностями.

 Мы ездили по Москве и собирали  работы  по разным адресам.

Айги всегда был для нас легенда. А когда мы  стали общаться с ним более близко, его образ  превратился в реальные события, реальных людей, составляющих его творческий мир. 

До общения с ним мы знали только имена, а тут появились лица, картины. Было невероятно интересно.

Выставка прошла очень успешно – на ней было представлено много людей, в том числе тех, кто работал в других странах. С ними Геннадий Николаевич познакомился в ходе поездок. Он участвовал во многих поэтических фестивалях, а на них бывает много художников, и он с ними  знакомился. Геннадий Николаевич всегда очень интересуется изобразительным творчеством, художественными работами. Говорит, что художники, композиторы –  всегда в  творческом соревновании, то, что они делают, бывает интереснее, чем произведения поэтов. По самокритичному мнению Айги, поэты нередко пережевывают то, что было давно, скажем, в девятнадцатом веке. А художники и композиторы - всегда в поисках нового.

 Есть такой человек, Николай Дронников, который делает малотиражные книги и  рисует, очень много рисует, потом составляет книжные сборники из своих зарисовок, сопровождая их поэзией, которая подходит по тональности. У него вышло очень много альбомов.

Айги познакомил меня с Дронниковым,  его творчеством. Мы сделали выставку «Дронников в Чебоксарах». Он – человек, уехавший в семидесятые годы из России. Ему было непросто вернуться обратно, не думал даже, что когда-нибудь вернется, тем более – с выставкой. Но время прошло, и через двадцать или двадцать пять лет состоялась его первая выставка в России – в Чебоксарах. Он представил на ней много своих работ, книг. Сначала Дронников их нам присылал, и мы видели только посылки. Потом  приехал сам, и  мы познакомились. Необыкновенная встреча!..

Айги в Чебоксарах провел «Дни Шуберта»,  к этому событию  тоже вышли книжки.

 

-Кто и что, по вашему, Айги для Чувашии?

 

-Не скажу за всю Чувашию. Но  лично для меня Айги - это человек, который дает   крылья.

Когда мы с ним только начали сотрудничать,  я был  очень неуверен в своих работах, в своем творчестве. Он мне очень помог.  Сказал: «Сделай так,  как ты хочешь».

 Например,  я иллюстрировал Пушкина, это было очень сложно. Потому что у каждого – свой собственный Пушкин. Кроме того, есть еще бронзовый, официальный Пушкин. Поставить рядом свое творчество рядом с творчеством классика -  психологически довольно непросто… Всегда же сравниваешь.

 Айги понял мои сомнения и сказал: «Просто сделай Пушкина Улангина».

 Когда тебе советует известный поэт, это очень помогает. Я воспринял его слова так, как  если бы сам Пушкин их сказал. Все тормоза, зажимы исчезли.

 Личное общение с Айги очень важно еще и потому, что он дает силу и уверенность, возможность реализоваться твоим задумкам, казалось бы,  фантастическим и нереальным. Для Айги нет ничего невозможного. Он  дает силы это все осуществить. К примеру,  мы «переименовали» на три дня центральную улицу Чебоксар в улицу Бельмана: повесили вместо обычных вывесок свои вывески с текстом «ул. Бельмана». И люди нормально, с юмором, это восприняли.   Такая раскованность, смелость очень характерна для Айги,   его  творчества. Он всегда действует  «поверх барьеров» - есть такая фраза у Пастернака. Вся деятельность Айги осуществляется  поверх социальных, финансовых,  поэтических, профессиональных, бытовых, языковых, национальных  барьеров.

 Он первым познакомил Европу с чувашской поэзией. Смелость такого шага можно понять, если знать: в Европе из народов СССР на тот момент  были переведены на европейские  языки  только  армяне. Народов - много, а тех, кто занимается международной раскруткой их творчества,  кто переводные книги выпускает – мало. А это очень важно, показать многообразие народного искусства.

 

-Что для Айги Чувашия?

 

-Родина. Здесь у него очень большая поддержка,  обратная связь.  Корни – без них нельзя жить.

 

-Но, известно, в писательской среде Чувашии к Айги - очень сложное отношение. Почему?

 

 -Писательское сообщество -  большая семья, причем - очень ревнивая семья. Что можно сказать? Это – их проблемы, писателей, а не его.

 Главное – другое. Если мы выпустили книжки,  их увидели люди, это все - не зря.

        

-С кем еще сотрудничает Айги в Чебоксарах?

 

 -Со многими людьми, организациями. Например, с издательством «Руссика»,  его издателем Шипилевским.

Айги очень многих художников Чувашии знает и любит.

 

-А сам Айги не рисует?

 

-Сам не рисует. Но все его окружение рисует.

 

 -Что, на ваш взгляд, имел в виду Борис Пастернак, сказавший  про Айги: «Он – «особо отмеченный».

 

-Это было сказано десятилетия назад, в советское время, про молодого Айги. Возможно, Пастернак имел в виду, что Айги - человек очень внимательный к людям,  их талантам,  возможностям, способностям. Он раскрывает талант людей, есть у него такая удивительная способность. Когда с ним общаешься, это всегда большая радость.

И еще: Айги – человек очень терпеливый.  В мире искусства надо быть терпеливым, делать свое дело и не сдаваться, несмотря ни на что.

 

-Упрямый?

 

-Нет,  не упрямый. Упрямство отчасти связано с глупостью. А он - упорный. Его упорство связано с умом и интуицией. Он имеет дар прозрений – поэтических,  жизненных. Он знает, что будет за горизонтом, за той горой, на которую поднимается.

 

 -А как ему удается знать, что за горизонтом?

 

 -Это надо у него спрашивать.  Но то, что его интуиция его не подводит, несомненно. Например, в стране была советская власть, пресс  такой, думали, что это будет вечность. Но Айги в упор не видел  компартию.   И что?  Где теперь компартия?

 

 -Продолжите фразу: «Айги – это человек, который…»

 

-Человек, который смотрит не в землю, а в небо. Он видит то, чего  не замечают другие.

Айги – поэт, переводчик, организатор многих культурных акций. Очень многое из того интересного, что произошло  в Чебоксарах – выставки, экспозиции, знакомства с необыкновенными художниками – произошло, прежде всего, благодаря ему.

 

 -Все знают, что Айги – очень не любит юбилеи, помпезные торжества. Тогда для чего они?

 

 -Отметить семидесятилетие Айги  необходимо Чувашии, всем нам – надо же  человека отблагодарить. Да,  он не любит помпезности, громких слов. Значит, надо говорить потише,  проявить такт.

 

-Сейчас у вас с Айги есть совместные проекты?

 

 - Делаю с ним еще несколько книг.  Недавно мы издали перевод поэмы Маяковского «Облако в штанах». Айги перевел ее, когда учился в Литературном институте, в пятидесятые годы.  Перевод  издан небольшим тиражом.

 Мой брат Олег проиллюстрировал книжку еврейского поэта  Переца Маркиша, тоже переведенную Геннадием Айги на чувашский язык. Книга издана.

 Делаю иллюстрации к поэме  Данте «Новая жизнь», которая  переведена Айги на чувашский.

 Вышла еще одна книга стихов Айги,  я тоже хочу ее  издать с иллюстрациями.

Есть еще проекты.

 

-После композиторского успеха сына Геннадия Николаевича – Алексея у публики повысился интерес к семье, детям поэта, о которых пока мало известно. Вы что-то можете добавить на эту тему?

 

 -Сестра Айги,  Ева Лисина  - известная чувашская писательница, не нуждается в рекомендациях. 

Жена – Галина Борисовна Куборская -  переводчица с немецкого.

Сын Алексей – музыкант очень известный, его тоже не надо афишировать.

Сын Андрей - регент в хоре, занимается еще устройством выставок, например,  сделал выставку  «Айги и Яковлев».

Остальные дети Айги учатся в московских вузах, работают.

 

-Над чем сейчас трудится  Геннадий Николаевич?

 

 -Он пишет книгу,  посвященную своим друзьям, знакомым.

 

-Какой подарок может обрадовать Айги?

 

 -Мне сложно ответить за него. Думаю, лучший  подарок для Геннадия Николаевича  -  друзья, совместные проекты, которые мы всегда с большой радостью   делаем  вместе.

 Архивы Чувашии Культурное наследие Чувашии

  Справочник руководителя учреждения культуры Чувашский государственный ордена Трудового Красного Знамени академический драматический театр имени К. В. Иванова Государственный русский драматический театр Чувашский государственный театр юного зрителя Чувашский государственный театр оперы и балета Экспериментальный театр драмы Чувашский государственный театр кукол

 Министерство культуры Российской Федерации  Архивы России Президентская библиотека им. Б.Н. Ельцина

 

 

 

Яндекс.Метрика

 

Система управления контентом
TopList Сводная статистика портала Яндекс.Метрика