Чувашская республика
Официальный портал органов власти
ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ
Орфографическая ошибка в тексте

Послать сообщение об ошибке автору?
Ваш браузер останется на той же странице.

Комментарий для автора (необязательно):

Спасибо! Ваше сообщение будет направленно администратору сайта, для его дальнейшей проверки и при необходимости, внесения изменений в материалы сайта.

Уважаемый пользователь.

Данный сайт обновлен и вы находитесь на устаревшей версии. Чтобы просмотреть актуальную информацию, перейдите на новую версию сайта http://www.cap.ru/. Данная версия будет закрыта в ближайшее время. 

Спасибо за понимание.

Новости » Литературный музей им. К.В Иванова приглашает на вечер памяти, посвященный 110-летию со дня рождения чувашского поэта, публициста и переводчика Василия Митты

09:44 12 марта 2018 г.

12 марта в Литературном музее им. К.В Иванова состоится вечер памяти, посвященный 110-летию со дня рождения чувашского поэта, публициста и переводчика Василия Митты.

Василий Егорович Митта родился 5 марта 1908 г. в селе Большие Арабоси (ныне село Первомайское Батыревского района Чувашской Республики) в крестьянской семье. После окончания Ульяновского педтехникума работал учителем чувашского языка, ответственным секретарем Батыревской райгазеты «Знамя Октября». Был сотрудником Чувашского республиканского радиокомитета и Чувашского книжного издательства.

В 1937 г. был необоснованно репрессирован, освобожден в 1954 г. С 1955 по 1957 г. являлся литконсультантом и ответственным секретарем альманаха «Родная Волга».

Первые произведения Митты были опубликованы в 1925 г. Он является автором поэм «Подарок любимой» и «Зычный голос», а также поэтических сборников «От души» и «Думы и мечты».

Широко известны рассказы В. Митты, среди которых «Славная смерть», «Никита Трубочкин», а также очерки, прославляющие людей труда: «Подвода за подводой», «Нынешний калым», «Остров хлопка», «Старик», «Молодой человек».

Последний период его творческой деятельности был особенно ярким и плодотворным. Он создал поэму «Таэр», вошедшую в сокровищницу чувашской поэзии.

В. Митта был подлинным мастером художественного перевода. На чувашский язык он перевел трагедию «Борис Годунов» А. Пушкина, роман «Фома Гордеев» М. Горького, стихотворения Г. Гейне, С. Есенина, М. Джалиля, С. Кудаша, произведения Н. Чернышевского, Н. Островского, Л. Кассиля, В. Овечкина.

Талантливый чувашский поэт ушел из жизни на 49 году жизни и похоронен в родном селе.

Начало в 14.00.

Министерство культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики

Мой МирFacebookВКонтактеTwitterLiveJournalОдноклассники
Система управления контентом
TopList Сводная статистика портала Яндекс.Метрика