Орфографическая ошибка в тексте

Послать сообщение об ошибке автору?
Ваш браузер останется на той же странице.

Комментарий для автора (необязательно):

Спасибо! Ваше сообщение будет направленно администратору сайта, для его дальнейшей проверки и при необходимости, внесения изменений в материалы сайта.

 

Новости » Новые книги пополнят библиотечные фонды

14:46 02 ноября 2023 г.

Библиотечные фонды Чебоксарского муниципального округа ЧР пополнят книги, поступившие за счет республиканских средств из Национальной библиотеки ЧР.

Среди новинок есть не только художественная, но и отраслевая литература.

В очередной сборник стихов чувашского поэта В. Тургая «Ҫунать-ха вучахăм, ςунать!..» (Горит очаг мой, еще горит!..) вошли не только новые творения 2018-2021 гг., но и переводы на чувашский язык поэзии Г. Державина, М. Лермонтова. Н. Гумилева. И. Бунина, М. Цветаевой, А. Ахматовой и  др. 

Следующая книга  – пьеса В. Тургая «Ан хăр, юман, ан хуςăл!» (Живи, Дуб-батюшка, живи!) написана для политического театра. Говорить о проблемах, волнующих весь чувашский народ, из прошлого собираются Иван Яковлевич Яковлев, Константин Иванов, Михаил Сеспель, Петр Хузангай и др. Эти встречи, разговоры, споры заставляют читателя задуматься и рождают у него надежду на лучшее. Книга посвящена Олегу Мустаеву, который много сделал для возрождения и развития национальной культуры и традиций чувашского народа.

Также в библиотеках Чебоксарского МО ЧР появится сборник стихотворений коми, марийских, мордовских, башкирских, татарских, удмуртских и татарских поэтов, составителем и переводчиком на чувашский язык которого является В. Тургай.

В книгу С. Азамат «Честь и хвала вам…» (Чыс та мухтав сире…) вошли поздравления, оды и обращения на русском и чувашском языках, посвященные любимым учителям, друзьям, родным и близким.

Книгу стихов марийской поэтессы З. Дудиной «Сернур – пылак уй-хир» (Сернур – сладкое поле) невозможно прочитать без слез. Стихи, переведенные на чувашский язык Р. Сарби,  доказывают, что настоящая любовь бессмертна и в жизни всегда есть место настоящим чувствам.

Пьеса для детей лезгинского писателя Б. Алибекова в переводе на чувашский язык Р. Сарби «Чечек пахчи» (Сад цветов) учит любить родину, ценить дружбу,  уважать старших и заботиться о младших.

В книгу «На крыльях любви» Р. Шевлеби включены произведения разных жанров – рассказы, очерки, размышления, педагогические поучения, стихи, песенные тексты, миниатюры. Они созданы ею в разные годы, но при жизни не включены в ее изданные книги.  Многие произведения из них автор начала готовить к изданию, но не успела. Поэтому они будут особенно интересны для почитателей таланта любимого нашего писателя и педагога Розы Шевлеби.

Книга «Светлана Ефремова: Мне чувство творчества дано...»  посвящена жизни и творчеству выдающейся балерины Светланы Викторовны Ефремовой – солистки Ленинградского государственного академического театра оперы и балета им. С.М. Кирова (Мариинского театра) и педагога-репетитора Михайловского театра, заслуженной артистки РСФСР,  лауреата международного конкурса. Светлана Ефремова -  наша землячка, вторая Надежда Павлова.

Библиотекари уверены в том, что эти и другие книги непременно найдут своих читателей!

Муниципальное бюджетное учреждение «Централизованная библиотечная система» Чебоксарского района Чувашской Республики

Мой МирВКонтактеОдноклассники

 

Система управления контентом
TopList Сводная статистика портала Яндекс.Метрика