Орфографическая ошибка в тексте

Послать сообщение об ошибке автору?
Ваш браузер останется на той же странице.

Комментарий для автора (необязательно):

Спасибо! Ваше сообщение будет направленно администратору сайта, для его дальнейшей проверки и при необходимости, внесения изменений в материалы сайта.

 

Новости » Ăна литература ĕмĕрлĕхех тыткăна илнĕ - литературный портрет к 70-летию Юлии Силэм в Кшаушской сельской библиотеке

09:56 04 октября 2021 г.

К юбилейной дате Юлии Силэм, заслуженного работника культуры Чувашской Республики, действительного члена Петровской академии наук и искусства, прозаика, публициста, члена Союза писателей России в Кшаушской сельской библиотеке состоялся литературный портрет «Ăна литература ĕмĕрлĕхех тыткăна илнĕ». Библиотекарь Галина Иванова рассказала о жизни и деятельности Юлии Силэм. 

Силэм (Смирнова) Юлия Александровна родилась 2 октября 1951 года в селе Новое Ахпердино Батыревского района. Окончила среднюю школу и историко-филологический факультет Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова. Работала корреспондентом газеты «Пионер сасси» (1974—1983), редактором отдела прозы литературно-художественного журнала «Ялав» (1983-2004).

Первый рассказ «Чип-чип» опубликован в 1968 г. в газете «Пионер сасси», позднее она регулярно печаталась в газетах «Хыпар», «Советская Чувашия», журналах «Ялав», «Тăван Атăл», «Хатĕр пул», «Тетте», «Самант», «Лик Чувашии», а также в «Невском альманахе» (Санкт-Петербург), в газете «Литературная Россия» (Москва).

Юлия Силэм - автор более десяти книг рассказов, очерков, повестей, стихов, сказок и романа. Наиболее известные из них: «Пылпа çăкăр = Хлеб с медом», «Юр çинчи кăвайт = Костёр на снегу», «Хĕрĕхри хĕр = Старая дева», «Василий Николаев академик. Кун-çул утăмĕсем = Академик Василий Николаев. Страницы жизни», «Çылăхлă хĕрарăм = Грешница» 1-2 кн., «Богиня Веста» и др. Наиболее удачным произведением Юлии Силэм критики считают ее повесть «У матери».

Юлия Александровна пишет и для детей. Особой популярностью у детей пользуются книги сказок «Тумлам= Капелька» и «Улмуççи = Яблонька».   

Литературно-художественные произведения Юлии Силэм переведены на русский, татарский, башкирский, удмуртский, марийский языки.

На литературном часе экспонировалась одноименная выставка-портрет, где были представлены  произведения писателя, а также литература о жизни и деятельности.

Муниципальное бюджетное учреждение «Централизованная библиотечная система» Чебоксарского района Чувашской Республики

Мой МирВКонтактеОдноклассники

 

Система управления контентом
TopList Сводная статистика портала Яндекс.Метрика