Чувашская республика
Официальный портал органов власти
ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ
Орфографическая ошибка в тексте

Послать сообщение об ошибке автору?
Ваш браузер останется на той же странице.

Комментарий для автора (необязательно):

Спасибо! Ваше сообщение будет направленно администратору сайта, для его дальнейшей проверки и при необходимости, внесения изменений в материалы сайта.

Уважаемый пользователь.

Данный сайт обновлен и вы находитесь на устаревшей версии. Чтобы просмотреть актуальную информацию, перейдите на новую версию сайта http://www.cap.ru/. Данная версия будет закрыта в ближайшее время. 

Спасибо за понимание.

Новости » К весенним каникулам – топ-6 лучших книг Чувашского книжного издательства

15:53 19 марта 2019 г.

Не за горами долгожданные весенние каникулы. Для юных читателей Чувашское книжное издательство выбрало топ-6 интересных книг.

Познакомимся с новинками.

Сборник стихов Светланы Гордеевой «Буквы в букете» приглашает маленьких читателей в мир красивых цветов и рассказывает о русском алфавите. Короткие запоминающиеся стихи дают меткую характеристику цветам: «синий василёк небесный, «ирисы весёлые», «а нарцисс в панаме белой». Для каждой буквы алфавита на страницах книги нашелся изящный цветок. Скоро лето, поэтому вместе с книжкой можно повторить не только алфавит, но и цветы, которые мы так любим.

А вот Эмиль из Лённеберги «заговорил» по-чувашски! Да-да, это правда. В Чувашском книжном издательстве популярное произведение известной шведской писательницы Астрид Линдгрен впервые издано на чувашском языке. Книга об Эмиле получилась очень яркой и красочной.

Вы когда-нибудь видели зайца, бегающего в ботинках? Нет? А вот писатель Лев Кадкин видел собственными глазами и даже написал об этом книгу, которая так и называется – «Заячьи ботинки. Мулкач пушмакĕ». Она вышла в свет сразу на двух языках – русском и чувашском. Перевел ее на чувашский язык народный поэт Чувашской Республики Юрий Семендер.

После веселых стихотворений можно перейти к рассказам Василия Сухомлинского. В книгу «Ленивая подушка. Наян минтер» вошли сказки и небольшие рассказы на русском и чувашском языках. Герои произведений – дети с разными характерами, но в каждом из них автор видит и подчеркивает доброту и человечность, отзывчивость и находчивость. Одно из центральных мест в сказках и рассказах занимают темы трепетного и уважительного отношения к близким, воспитания в себе добрых качеств.

Книга Надежды Медюковой «Клад для Настеньки» будет полезна и интересна не только детям, но и их родителям. В каждой истории взрослые найдут богатый материал, чтобы объяснить сыну или дочери, почему нельзя брать чужое, что такое совесть. После каждого рассказа и сказки есть вопросы и кроссворды, которые дают дополнительную почву для размышлений, способствуют познавательной активности детей. Красочные рисунки выполнены самим автором. 

На сон грядущий можно почитать сказку из сборника «Сказки тюркских народов. Туссен юмахӗсем». Книга подготовлена на русском и чувашском языках.

Министерство цифрового развития, информационной политики и массовых коммуникаций Чувашской Республики

Мой МирFacebookВКонтактеTwitterLiveJournalОдноклассники
Система управления контентом
TopList Сводная статистика портала Яндекс.Метрика