Чувашская республика
Официальный портал органов власти
ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ
Орфографическая ошибка в тексте

Послать сообщение об ошибке автору?
Ваш браузер останется на той же странице.

Комментарий для автора (необязательно):

Спасибо! Ваше сообщение будет направленно администратору сайта, для его дальнейшей проверки и при необходимости, внесения изменений в материалы сайта.

Уважаемый пользователь.

Данный сайт обновлен и вы находитесь на устаревшей версии. Чтобы просмотреть актуальную информацию, перейдите на новую версию сайта http://www.cap.ru/. Данная версия будет закрыта в ближайшее время. 

Спасибо за понимание.

Новости » Издана книга Петра Железнова «Такие оранжевые мандарины»

14:05 12 февраля 2019 г.

В Чувашском книжном издательстве увидела свет книга Петра Железнова «Такие оранжевые мандарины». Издание адресовано детям старшего школьного возраста. Автор-составитель – Б.Б. Чиндыков, художник – М.Ю. Николаев. Тираж новинки – 1000 экземпляров.

В книгу русскоязычного чувашского прозаика, уроженца д. Таутово Аликовского района Петра Железнова (1939–1993) вошли все сохранившиеся рассказы автора, а также письма, адресованные поэту и переводчику Педеру Эйзину, литературному критику и публицисту Атнеру Хузангаю, писателю и переводчику Борису Чиндыкову.

Имя Петра Железнова не так широко известно читателям. С жизнью и творчеством автора подробно знакомит Атнер Хузангай в послесловии. В силу обстоятельств Петр Железнов был вынужден рано, в пятнадцать лет, уехать из дома. Отец погиб на войне. До двадцати трех лет не виделся с матерью. Скитаясь по стране, сменил много рабочих профессий: был шахтером, матросом, рабочим в морских портах, кочегаром… Жил в общежитиях, бедствовал. Но при этом усиленно занимался самообразованием, много читал, интересовался литературой, культурой и искусством, ценил в людях тягу к знаниям.

Многим героям Петра Железнова присущи автобиографические черты. В некоторых рассказах повествование идет от первого лица. Так, Алик Каримов работает кочегаром, пишет рассказы («Любовь к классической музыке»). Он, простой и робкий, считает себя недостаточно умным для общения с инженерно-техническими работниками, поэтому ни с кем не знакомится, предпочитая уединение беседам с интеллектуалами. Вадик тоже кочегар («Этот маленький хороший город»), также стеснителен и не уверен в себе.

Атнер Хузангай отмечает простоту и непритязательность рассказов Петра Железнова. В них нет острых поворотов сюжета и драматических ситуаций. Часто основным событием является встреча персонажей. К примеру, герой встречает чудаковатого самодеятельного артиста, бродившего по чувашским деревням после войны, на Калининском проспекте в Москве («Такие оранжевые мандарины»); к старухе приходит в гости племянница Вера с сыном Колей («Изба»); поход в кино дарит Вадику неожиданную встречу с сестрой Дашей, с которой он не виделся девять лет («Этот маленький хороший город»); два бывших друга-беспризорника совершенно случайно оказываются в одной комнате в гостинице («Макс и Валентин»). Встреча привносит в их жизнь как радость, так и горечь. Но, несомненно, этот опыт важен для каждого из них.

Петр Железнов пережил много тягот и лишений. И это не могло не отразиться на его творчестве и в строках, адресованных друзьям. Он буквально обнажает душу в своих письмах.

В чем писатель видел смысл творчества? Это он высказал устами своего героя в рассказе «Любовь к классической музыке»: смысл в том, чтобы быть услышанным людьми. Слово Петра Железнова продолжает звучать в его творчестве, и у читателей есть возможность ближе познакомиться с автором через его произведения и письма.

 

По материалам Чувашского книжного издательства

Министерство цифрового развития, информационной политики и массовых коммуникаций Чувашской Республики

Мой МирВКонтактеОдноклассники
Система управления контентом
TopList Сводная статистика портала Яндекс.Метрика