Чувашская республика
Официальный портал органов власти
ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ
Орфографическая ошибка в тексте

Послать сообщение об ошибке автору?
Ваш браузер останется на той же странице.

Комментарий для автора (необязательно):

Спасибо! Ваше сообщение будет направленно администратору сайта, для его дальнейшей проверки и при необходимости, внесения изменений в материалы сайта.

Уважаемый пользователь.

Данный сайт обновлен и вы находитесь на устаревшей версии. Чтобы просмотреть актуальную информацию, перейдите на новую версию сайта http://www.cap.ru/. Данная версия будет закрыта в ближайшее время. 

Спасибо за понимание.

Новости » В Национальной библиотеке Чувашской Республики состоялся первый день обучающего семинара «Чувашская литература – по-русски»

11:48 07 декабря 2018 г.

5 декабря в Национальной библиотеке Чувашской Республики состоялся первый день обучающего семинара «Чувашская литература – по-русски» для переводчиков художественной литературы (проза, драматургия, поэзия) с чувашского языка на русский.

Экспертами выступили Алексеева Ирина Сергеевна – профессор, директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода при РГПУ им. А.И. Герцена, руководитель Стратегического центра развития переводческого образования в России при РАО и Бояркина Альбина Витальевна – доцент кафедры немецкой филологии СПбГУ, заместитель руководителя Стратегического центра развития переводческого образования в России.

Стратегический центр развития переводческого образования в России при Российской Академии образования (г. Москва) выполняет сегодня важнейшую задачу: «способствовать становлению и развитию перевода с языками народов России, и чувашский язык включен в число приоритетных».

В программе первого дня были лекции «Специфика художественного перевода», «Перевод сегодня: Россия и мир» и практические занятия – работа с текстом.

На семинаре присутствовали те, кто уже занимается переводом художественной литературы и кого интересуют проблемы художественного перевода. Среди участников семинара – Атнер Хузангай, лингвист, исследователь литературы и искусства, писатели Ева Лисина, Евгений Турхан, Светлана Гордеева, Римма Прокопьева, Владислав Николаев, преподаватели и студенты вузов, журналисты, библиотекари.

Переводы, выполненные при подготовке и в ходе семинарских занятий, планируется издать в виде отдельной книги-билингва.

Работа семинара продолжается и сегодня. 

 

Первоисточник: Национальная библиотека Чувашской Республики

Министерство культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики

Мой МирВКонтактеОдноклассники
Система управления контентом
TopList Сводная статистика портала Яндекс.Метрика